Lyrics and translation Marcia Lewis feat. David Warren-Gibson - When You're Good to Mama
And
now
Ladies
and
Gentlemen
А
теперь,
леди
и
джентльмены
The
keeper
of
the
keys
Хранитель
ключей
The
countess
of
the
clink
Графиня
из
"клинка"
The
mistress
of
murderer's
row
Хозяйка
"ряда
убийц"
Matron
Mama
Morton
Старшая
сестра
мама
Мортон
Ask
any
of
the
chickies
in
my
pen
Спроси
любого
из
цыплят
в
моем
загоне
They'll
tell
you
I'm
the
biggest
mother
hen
Они
скажут
вам,
что
я
самая
большая
наседка
I
love
'em
all
and
all
of
them
love
me
Я
люблю
их
всех,
и
все
они
любят
меня
Because
the
system
works
Потому
что
система
работает
The
system
called
reciprocity...
Система,
называемая
взаимностью...
Got
a
little
motto
У
меня
есть
небольшой
девиз
Always
sees
me
through
Всегда
видит
меня
насквозь
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
хорошо
относишься
к
маме
Mama's
good
to
you.
Мама
добра
к
тебе.
There's
a
lot
of
favors
Есть
много
одолжений
I'm
prepared
to
do
Я
готов
сделать
You
do
one
for
Mama
Ты
сделаешь
это
для
мамы
She'll
do
one
for
you.
Она
сделает
это
для
тебя.
They
say
that
life
is
tit
for
tat
Они
говорят,
что
жизнь
- это
око
за
око
And
that's
the
way
I
live
И
именно
так
я
живу
So,
I
deserve
a
lot
of
tat
Так
что,
я
заслуживаю
много
тату
For
what
I've
got
to
give
За
то,
что
я
могу
отдать
Don't
you
know
that
this
hand
Разве
ты
не
знаешь,
что
эта
рука
Washes
that
one
too
Стирает
и
это
тоже
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
хорошо
относишься
к
маме
Mama's
good
to
you!
Мама
добра
к
тебе!
If
you
want
my
gravy
Если
хочешь
мою
подливку
Pepper
my
ragout
Поперчите
мое
рагу
Spice
it
up
for
Mama
Приправь
это
для
мамы
She'll
get
hot
for
you
Она
возбудится
из-за
тебя
When
they
pass
that
basket
Когда
они
передают
эту
корзину
Folks
contribute
to
Люди
вносят
свой
вклад
в
You
put
in
for
Mama
Ты
заступаешься
за
маму
She'll
put
out
for
you
Она
сделает
все
для
тебя
The
folks
atop
the
ladder
Люди
на
вершине
лестницы
Are
the
ones
the
world
adores
Это
те,
кого
обожает
весь
мир
So
boost
me
up
my
ladder,
Kid
Так
что
подними
меня
по
служебной
лестнице,
малыш
And
I'll
boost
you
up
yours
И
я
увеличу
тебе
твой
Let's
all
stroke
together
Давайте
все
вместе
погладим
Like
the
Princeton
crew
Как
принстонская
команда
When
you're
strokin'
Mama
Когда
ты
гладишь
маму
Mama's
strokin'
you
Мама
гладит
тебя
So
what's
the
one
conclusion
Итак,
каков
же
единственный
вывод
I
can
bring
this
number
to?
Я
могу
сообщить
этот
номер
по
адресу?
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
хорошо
относишься
к
маме
Mama's
good
to
you!
Мама
добра
к
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.