Marcio Faraco - Désapprendre - translation of the lyrics into German

Désapprendre - Marcio Faracotranslation in German




Désapprendre
Verlernen
Désapprendre au corps
Dem Körper verlernen
Les douces caresses
Die sanften Berührungen
Désapprendre au cœur
Dem Herzen verlernen
Même la tendresse
Sogar die Zärtlichkeit
Ne plus faire l'effort
Sich nicht mehr bemühen
De ce qui nous tient
Um das, was uns hält
Ne plus fuir l'ardeur
Nicht mehr fliehen vor der Glut
De nos feux éteints
Unserer erloschenen Feuer
Serait-ce cela
Wäre es das
D'être encore debout
Noch aufrecht zu stehen
Sans vie, sans éclats
Ohne Leben, ohne Glanz
Fantômes de nous
Gespenster unserer selbst
Serait-ce cela
Wäre es das
De ne plus attendre
Nicht mehr zu erwarten
Que cette main-là
Dass diese Hand da
Veuille bien se tendre
Sich doch noch ausstreckt
Désapprendre encore
Nochmal verlernen
La beauté du geste
Die Schönheit der Geste
Désapprendre au mieux
Bestmöglich verlernen
L'amour qu'il nous reste
Die Liebe, die uns bleibt
Ne plus faire de tort
Unserer Einsamkeit
À nos solitudes
Keinen Schaden mehr zufügen
Ne plus fuir des yeux
Nicht mehr fliehen vor dem Blick
Cette lassitude
Dieser Müdigkeit
Serait-ce autre chose
Wäre es etwas anderes
D'être moribond
Todgeweiht zu sein
De plaider nos causes
Unsere Sache zu vertreten
À coup d'à quoi bon
Mit einem "Wozu"
Serait-ce à ce prix
Wäre es das, um diesen Preis
D'être auprès de toi
Bei dir zu sein
L'amour désappris
Die verlernte Liebe
Sur le bout des doigts
Auf den Fingerspitzen
Désapprendre au sexe
Dem Sex verlernen
Ce qu'il en était
Was er war
Désapprendre aux mots
Den Worten verlernen
Ce qu'ils en disaient
Was sie sagten
Plus de cœur Kleenex
Kein Kleenex-Herz mehr
Aux soirs de déroutes
An Abenden der Niederlage
Plus de grain de peau
Keine Haut mehr
frotter nos doutes
An der wir unsere Zweifel reiben
La peau parlons-en
Die Haut, wo wir gerade davon sprechen
Qui ne dit plus rien
Die nichts mehr sagt
Qui vibrait pourtant
Die doch vibrierte
Au jeu de mes mains
Beim Spiel meiner Hände
Celle qu'on y laisse
Die, die man dort lässt
Ne vaut pas grande chose
Ist nicht viel wert
Morte de paresse
Gestorben an Trägheit
Plus que d'overdose
Mehr als an Überdosis
Désapprendre tout
Alles verlernen
Du cœur et du corps
Von Herz und Körper
Apprendre surtout
Vor allem lernen
Que je t'aime encore
Dass ich dich immer noch liebe
Désapprendre tout
Alles verlernen
Du cœur et du corps
Von Herz und Körper
Apprendre surtout
Vor allem lernen
Que je t'aime encore
Dass ich dich immer noch liebe
Que je t'aime encore
Dass ich dich immer noch liebe
Que je t'aime encore
Dass ich dich immer noch liebe
Que je t'aime encore
Dass ich dich immer noch liebe





Writer(s): Marcio Faraco, Philippe Thivet


Attention! Feel free to leave feedback.