Marcio Faraco - Sur un fil - translation of the lyrics into German

Sur un fil - Marcio Faracotranslation in German




Sur un fil
Auf einem Drahtseil
J'ai marché sur un fil depuis le Sahara
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, seit der Sahara
J'ai croisé des reptiles, des rapaces et des rats
Ich habe Reptilien, Raubvögel und Ratten getroffen
J'ai marché sur un fil entre deux continents
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, zwischen zwei Kontinenten
Peu importe les villes, j'y ai trouvé des gens
Egal in welchen Städten, ich habe dort Menschen gefunden
J'ai marché sur un fil pour venir jusqu'à toi
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um zu dir zu kommen
Et je suis tombé pile tu ouvrais tes bras
Und ich bin genau dort gefallen, wo du deine Arme geöffnet hast
J'ai marché sur un fil, ballotté par le vent
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, vom Wind hin- und hergeworfen
la peur infantile m'aura cloué souvent
Wo mich die kindliche Angst oft festgehalten hat
J'ai marché sur un fil pour toucher les oiseaux
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um die Vögel zu berühren
Je m'y suis vu fragile en frôlant leurs barreaux
Ich habe mich dort zerbrechlich gefühlt, als ich ihre Käfigstäbe streifte
J'ai marché sur un fil pour venir jusqu'à toi
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um zu dir zu kommen
Et je suis tombé pile tu ouvrais tes bras
Und ich bin genau dort gefallen, wo du deine Arme geöffnet hast
J'ai marché sur un fil pour venir jusqu'à moi
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um zu mir selbst zu kommen
Des moments difficiles me l'ont fait perdre parfois
Schwierige Momente haben mich es manchmal verlieren lassen
Funambule anonyme dans un théâtre fou
Ein anonymer Seiltänzer in einem verrückten Theater
J'ai fait la pantomime pour venir jusqu'à vous
Ich habe die Pantomime gemacht, um zu euch zu kommen
J'ai marché sur un fil pour toucher les oiseaux
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um die Vögel zu berühren
Je m'y suis vu fragile en frôlant leurs barreaux
Ich habe mich dort zerbrechlich gefühlt, als ich ihre Käfigstäbe streifte
J'ai marché sur un fil pour venir jusqu'à toi
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um zu dir zu kommen
Et je suis tombé pile tu ouvrais tes bras
Und ich bin genau dort gefallen, wo du deine Arme geöffnet hast
Et de fil en aiguille
Und vom einen zum anderen
Tout ne tient qu'à un fil
Alles hängt an einem Faden
Mais dans tes yeux qui brillent
Aber in deinen leuchtenden Augen
Je me sens plus tranquille
Fühle ich mich ruhiger
J'ai marché sur un fil pour venir jusqu'à toi
Ich bin auf einem Drahtseil gegangen, um zu dir zu kommen
Et je suis tombé pile tu ouvrais tes bras
Und ich bin genau dort gefallen, wo du deine Arme geöffnet hast





Writer(s): Marcio Faraco, Philippe Thivet


Attention! Feel free to leave feedback.