Lyrics and translation Marcio Faraco - Sur un fil
J'ai
marché
sur
un
fil
depuis
le
Sahara
Я
шёл
по
ниточке
из
самого
Сахара
J'ai
croisé
des
reptiles,
des
rapaces
et
des
rats
Я
встречал
змей,
хищных
птиц
и
крыс
J'ai
marché
sur
un
fil
entre
deux
continents
Я
шёл
по
ниточке
между
двух
континентов
Peu
importe
les
villes,
j'y
ai
trouvé
des
gens
Неважно
в
каких
городах,
я
везде
встречал
людей
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
venir
jusqu'à
toi
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
добраться
до
тебя
Et
je
suis
tombé
pile
où
tu
ouvrais
tes
bras
И
упал
прямо
в
твои
раскрытые
объятия
J'ai
marché
sur
un
fil,
ballotté
par
le
vent
Я
шёл
по
ниточке,
качаясь
на
ветру
Où
la
peur
infantile
m'aura
cloué
souvent
Где
детский
страх
часто
меня
одолевал
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
toucher
les
oiseaux
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
коснуться
птиц
Je
m'y
suis
vu
fragile
en
frôlant
leurs
barreaux
Я
чувствовал
себя
хрупким,
задевая
их
прутья
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
venir
jusqu'à
toi
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
добраться
до
тебя
Et
je
suis
tombé
pile
où
tu
ouvrais
tes
bras
И
упал
прямо
в
твои
раскрытые
объятия
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
venir
jusqu'à
moi
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
добраться
до
себя
Des
moments
difficiles
me
l'ont
fait
perdre
parfois
В
трудные
минуты
я
иногда
её
терял
Funambule
anonyme
dans
un
théâtre
fou
Безымянный
канатоходец
в
сумасшедшем
театре
J'ai
fait
la
pantomime
pour
venir
jusqu'à
vous
Я
играл
пантомиму,
чтобы
добраться
до
вас
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
toucher
les
oiseaux
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
коснуться
птиц
Je
m'y
suis
vu
fragile
en
frôlant
leurs
barreaux
Я
чувствовал
себя
хрупким,
задевая
их
прутья
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
venir
jusqu'à
toi
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
добраться
до
тебя
Et
je
suis
tombé
pile
où
tu
ouvrais
tes
bras
И
упал
прямо
в
твои
раскрытые
объятия
Et
de
fil
en
aiguille
И
из
ниточки
в
иголочку
Tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Всё
висит
на
волоске
Mais
dans
tes
yeux
qui
brillent
Но
в
твоих
сияющих
глазах
Je
me
sens
plus
tranquille
Я
чувствую
себя
спокойнее
J'ai
marché
sur
un
fil
pour
venir
jusqu'à
toi
Я
шёл
по
ниточке,
чтобы
добраться
до
тебя
Et
je
suis
tombé
pile
où
tu
ouvrais
tes
bras
И
упал
прямо
в
твои
раскрытые
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcio Faraco, Philippe Thivet
Attention! Feel free to leave feedback.