Marco A. Flores - Mi Viejo Roble - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marco A. Flores - Mi Viejo Roble




Mi Viejo Roble
My Old Oak Tree
Uy, ah, ja, ja, ja, ja
Ugh, ah, ha, ha, ha, ha
Como un viejo roble que nada lo dobla
Like an old oak tree that nothing can bend
Como un viejo roble siempre lo miré
Like an old oak tree, I always looked up to you
Mi ídolo de infancia e inmune a las penas
My childhood idol, immune to pain
Con un gesto duro y noble a la vez
With a tough and noble gesture all at once
Es mi hermoso roble, mi amigo, mi padre
You're my beautiful oak tree, my friend, my father
Que en las tempestades de ti me agarré
In the storms of life, you're the one I held on to
Aunque es bien sabido que los años ganan
Although it's well known that years take their toll
Yo me niego a ver a mi roble caer
I refuse to see my oak tree fall
Y aunque yo a mi vida le he dado muy recio
And although I've given my life a hard time
siempre has querido hacerme hombre de bien
You've always wanted to make me a good man
Traigo bien tatuados en mi tus consejos
I have your advice tattooed on me
Y si Dios me cuida es un rezo de usted
And if God looks after me, it's because of your prayers
que aguantarás el otoño de pie
I know you'll endure the autumn standing tall
Y si no es así, no quiero herencias, pesos
And if not, I don't want inheritances or burdens
Mi mayor fortuna me la diste en vida
My greatest fortune is what you gave me in life
Un hijo, te quiero, un abrazo y un beso
A son, I love you, a hug, and a kiss
Es mi viejo roble al que tanto admiro
It's my old oak tree that I admire so much
Yo nunca te olvido, te llevo conmigo
I never forget you, I carry you with me
Y quiero que sepas que todo lo que hago
And I want you to know that everything I do
Lo que hago pa' que sientas orgullo de tu hijo
I do to make you feel proud of your son
Yo digo orgulloso ese viejo es mi padre
I say with pride, that old man is my father
No dice lo andado, más él supo andar
He doesn't say what he has walked, but he knew how to walk
El cariño y vida, no hay con qué pagarlo
The love and life, there's no way to repay it
Ni con mil canciones, ni un gracias papá
Not with a thousand songs, nor a thank you, Dad
Y aunque yo a mi vida le he dado muy recio
And although I've given my life a hard time
siempre has querido hacerme hombre de bien
You've always wanted to make me a good man
Traigo bien tatuados en tus consejos
I have your advice tattooed on me
Y si Dios me cuida es un rezo de usted
And if God looks after me, it's because of your prayers
que aguantarás el otoño de pie
I know you'll endure the autumn standing tall
Y si no es así no quiero herencias, pesos
And if not, I don't want inheritances or burdens
Mi mayor fortuna, me la diste en vida
My greatest fortune, is what you gave me in life
Un hijo, te quiero, un abrazo y un beso
A son, I love you, a hug, and a kiss






Attention! Feel free to leave feedback.