Marco Antonio Muñiz Y Orquesta - Amemonos - Remasterizado - translation of the lyrics into German




Amemonos - Remasterizado
Lasst uns lieben - Remastered
Buscaba mi alma,
Meine Seele suchte,
Con afán alma,
sehnsüchtig nach deiner Seele,
Buscaba yo la virgen
ich suchte die Jungfrau,
Que a mi frente,
die meine Stirn
Tocaba con sus labios dulcemente,
mit ihren Lippen sanft berührte,
En el febril imsonio del amor.
in der fiebrigen Schlaflosigkeit der Liebe.
Buscaba yo la mujer,
Ich suchte die Frau,
Cualida y bella
die ideale und schöne,
Que en mis sueños,
die mich in meinen Träumen
Me visitaba de niño,
als Kind besuchte,
Para partir con ella cariño,
um mit ihr meine Zuneigung zu teilen,
Para partir con ella mi dolor.
um mit ihr meinen Schmerz zu teilen.
Como la sacra soledad del templo,
Wie in der heiligen Einsamkeit des Tempels,
Sin ver a dios se siente su presencia,
ohne Gott zu sehen, seine Gegenwart spürbar ist,
Yo presentí en el mundo tu existencia,
so ahnte ich deine Existenz in der Welt,
Y como a Dios sin verte te adore.
und wie Gott, ohne dich zu sehen, betete ich dich an.
Amémonos mi bien en este mundo,
Lasst uns lieben, meine Liebste, in dieser Welt,
Donde lagrimas tantas se derraman,
in der so viele Tränen vergossen werden,
Las que vierten quizás los que se aman
die, die vielleicht von Liebenden vergossen werden,
Tiene un no se que de bendición.
haben etwas von einem Segen.
Amar es empapar el sentimiento,
Lieben heißt, das Gefühl zu tränken
Con la fragancia del Edén perdido,
mit dem Duft des verlorenen Paradieses,
Amar, amar el llevar herido,
lieben, lieben heißt, verwundet zu sein,
Con un dardo celeste el corazón.
mit einem himmlischen Pfeil im Herzen.
Es tocar los tinteles de la gloria,
Es ist, die Schwellen des Himmels zu berühren,
Es ver tus ojos, es escuchar tu acento,
es ist, deine Augen zu sehen, deine Stimme zu hören,
Es en le alma llevar el firmamento
es ist, das Firmament in der Seele zu tragen
Y es morir a tus pies de adoración.
und zu deinen Füßen vor Anbetung zu sterben.





Writer(s): Tradicional, Manuel Flores, Carlos Montbrun Ocampo


Attention! Feel free to leave feedback.