Lyrics and translation Marco Antonio Muñiz feat. Pablo Milanés - El Amor De Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Te
negare
tres
veces
Трижды
отрекусь
от
тебя
Antes
de
que
llegue
el
alba
Прежде
чем
рассвет
настанет,
Me
fundire
en
la
noche
Растворюсь
я
в
этой
ночи,
Donde
me
aguarda
la
nada
Где
меня
лишь
ничтожество
ждёт.
Me
perdere
en
la
angustia
Потеряюсь
в
тоске,
De
buscarme
y
no
encontrarme
В
поисках
себя
самого,
Te
encontraré
en
la
luz
Обрету
тебя
в
свете,
Que
se
me
esconde
tras
el
alma
Что
скрывается
за
душой.
Desandare
caminos
Побреду
путями,
Sin
salidas
como
muros
Без
выхода,
словно
стены,
Recorrere
los
cuerpos
Пройду
по
телам
Desolados
sin
futuro
Опустошенным,
без
будущего.
Destruire
los
mitos
Разрушу
все
мифы,
Que
he
formado
uno
a
uno
Что
создавал
один
за
другим,
Y
pensaré
en
tu
amor...
И
буду
думать
о
твоей
любви...
Este
amor
nuestro
vivo
y
puro
О
нашей
любви,
живой
и
чистой.
Te
veo
sonreír
Вижу
твою
улыбку,
Sin
lamentarte
de
una
herida
Без
сожаления
о
ране,
Cuando
me
vi
partir
Когда
я
уходил,
Pensé
que
no
tendrías
vida
Думал,
что
жизнь
твоя
угаснет.
Que
gloria
te
tocó
Какая
слава
тебя
коснулась,
Que
angel
te
amo
que
has
renacido
Какой
ангел
тебя
возлюбил,
что
ты
вновь
родилась,
Que
milagro
se
dio
Какое
чудо
свершилось,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
¿Que
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
¿Quiero
saber?
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior
Что
терзает
меня
изнутри,
Si
es
el
dolor
que
empieza
hacer
Если
это
боль,
которая
начинает
превращаться
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo
В
страх
потерять
то,
что
любил.
Te
veo
sonreír
Вижу
твою
улыбку,
Sin
lamentarte
de
una
herida
Без
сожаления
о
ране,
Cuando
me
vi
partir
Когда
я
уходил,
Pensé
que
no
tendrías
vida
Думал,
что
жизнь
твоя
угаснет.
Que
gloria
te
tocó
Какая
слава
тебя
коснулась,
Que
angel
te
amo
que
has
renacido
Какой
ангел
тебя
возлюбил,
что
ты
вновь
родилась,
Que
milagro
se
dio
Какое
чудо
свершилось,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
¿Que
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
¿Quiero
saber?
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior
Что
терзает
меня
изнутри,
Si
es
el
dolor
que
empieza
hacer
Если
это
боль,
которая
начинает
превращаться
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo
В
страх
потерять
то,
что
любил.
Será
que
eres
el
amor
de
mi
vida.
Может
быть,
ты
и
есть
любовь
всей
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.