Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Llora una Estrella
Wie ein Stern weint
Recuerdos
de
un
ayer
que
fue
pasión
Erinnerungen
an
ein
Gestern,
das
Leidenschaft
war
El
suave
titilar
que
ayer
yo
vi
Das
sanfte
Funkeln,
das
ich
gestern
sah
En
tu
dulce
mirar
tu
amor
senti
In
deinem
süßen
Blick
fühlte
ich
deine
Liebe
Tu
cara
angelical,
rosa
de
abril
Dein
engelsgleiches
Gesicht,
Rose
des
April
Como
quisiera
yo
amar
y
ser
Wie
gerne
würde
ich
lieben
und
sein
La
mistica
oracion
que
hay
en
ti
Das
mystische
Gebet,
das
in
dir
ist
Pero
al
no
sentir
tu
raro
amor
de
ayer
Aber
da
ich
deine
besondere
Liebe
von
gestern
nicht
spüre
Mi
estrella
solitaria
llorara
de
amor
Wird
mein
einsamer
Stern
vor
Liebe
weinen
Dame
la
tierna
luz
de
tu
lindo
mirar,
Gib
mir
das
zarte
Licht
deines
schönen
Blicks,
Es
como
el
titilar
de
una
estrella
de
amor
Es
ist
wie
das
Funkeln
eines
Sterns
der
Liebe
Y
en
extasis
profundo
de
pasion
Und
in
tiefer
Ekstase
der
Leidenschaft
Mis
versos
tristes
yo
te
brindare
Werde
ich
dir
meine
traurigen
Verse
schenken
Y
en
tu
losana
frente
colgare
la
estrella
de
este
gran
amor.
Und
an
deine
strahlende
Stirn
werde
ich
den
Stern
dieser
großen
Liebe
hängen.
En
tu
dilce
mirar
tu
amor
senti,
tu
cara
angelical,
rosa
de
abril.
In
deinem
süßen
Blick
fühlte
ich
deine
Liebe,
dein
engelsgleiches
Gesicht,
Rose
des
April.
Como
quisiera
yo
amar
y
ser
Wie
gerne
würde
ich
lieben
und
sein
La
mistica
oracion
que
hay
en
ti
Das
mystische
Gebet,
das
in
dir
ist
Pero
al
no
sentir
tu
raro
amor
de
ayer
Aber
da
ich
deine
besondere
Liebe
von
gestern
nicht
spüre
Mi
estrella
solitaria
llorara
de
amor
Wird
mein
einsamer
Stern
vor
Liebe
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.