Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Encontraras
Wo wirst du finden
Dónde
encontrarás,
Wo
wirst
du
finden,
Otro
cariño
que
te
quiera
como
yo,
(te
quiera
como
yo).
Eine
andere
Liebe,
die
dich
liebt
wie
ich,
(dich
liebt
wie
ich).
Dónde
encontrarás,
Wo
wirst
du
finden,
Quién
sin
reserva
se
te
entregue
como
yo,
(se
entregue
como
yo).
Wer
sich
dir
ohne
Vorbehalt
hingibt
wie
ich,
(sich
dir
hingibt
wie
ich).
No
lo
encontrarás,
aunque
lo
busques
en
el
cielo,
tierra
y
mar.
Du
wirst
es
nicht
finden,
auch
wenn
du
es
im
Himmel,
auf
Erden
und
im
Meer
suchst.
No
lo
encontrarás,
ya
no
lo
trates
de
buscar,
Du
wirst
es
nicht
finden,
versuch
nicht
mehr,
es
zu
suchen,
Ven
a
mi
corazón
que
sin
ti
no
no
no
puedo
Komm
zu
meinem
Herzen,
denn
ohne
dich
kann
ich
nicht,
nicht,
nicht
Vivir,
si
tu
me
faltas
nada
puedo
ser
sin
ti.
Leben,
wenn
du
mir
fehlst,
kann
ich
nichts
sein
ohne
dich.
Dime
a
dónde
irás,
que
yo
no
vaya
como
sombra
tras
de
ti.
Sag
mir,
wohin
wirst
du
gehen,
wo
ich
dir
nicht
folge
wie
ein
Schatten?
Dónde
encontrarás,
Wo
wirst
du
finden,
Amor
como
el
que
yo,
te
entrego
con
el
alma
y
corazón.
Liebe
wie
die,
die
ich
dir
mit
Seele
und
Herz
schenke.
No
lo
busques
más,
porque
jamás
lo
encontrarás.
Such
sie
nicht
mehr,
denn
du
wirst
sie
niemals
finden.
(Dónde
encontrarás,
otro
cariño
que
te
quiera
como
yo.
(Wo
wirst
du
finden,
eine
andere
Liebe,
die
dich
liebt
wie
ich.
Dónde
encontrarás,
quién
sin
reserva
se
te
entregue
como
yo).
Wo
wirst
du
finden,
wer
sich
dir
ohne
Vorbehalt
hingibt
wie
ich).
No
lo
encontrarás,
aunque
lo
busques
en
el
cielo,
tierra
y
mar.
Du
wirst
es
nicht
finden,
auch
wenn
du
es
im
Himmel,
auf
Erden
und
im
Meer
suchst.
(No
lo
encontrarás,
ya
no
lo
trates
de
buscar,
(Du
wirst
es
nicht
finden,
versuch
nicht
mehr,
es
zu
suchen,
Ven
a
mí
corazón
que
sin
ti),
Komm
zu
meinem
Herzen,
denn
ohne
dich),
No
no
no
no
puedo
vivir,
si
tu
me
faltas
nada
puedo
ser
sin
ti.
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht
kann
ich
leben,
wenn
du
mir
fehlst,
kann
ich
nichts
sein
ohne
dich.
Dime
a
dónde
irás,
que
yo
no
vaya
como
sombra
tras
de
ti.
Sag
mir,
wohin
wirst
du
gehen,
wo
ich
dir
nicht
folge
wie
ein
Schatten?
(Dónde
encontrarás
amor
como
el
que
(Wo
wirst
du
Liebe
finden
wie
die,
Yo,
te
ofrezco
con
el
alma
y
corazón).
Die
ich
dir
mit
Seele
und
Herz
anbiete).
No
lo
busques
más,
porque
jamás
lo
encontrarás.
(Dónde
encontrarás).
Such
sie
nicht
mehr,
denn
du
wirst
sie
niemals
finden.
(Wo
wirst
du
finden).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Fuentes, A. Cervantes
Attention! Feel free to leave feedback.