Lyrics and translation Marco Antonio Muñiz - Nadita De Nada
Nadita De Nada
Ничегошеньки, ничего
Cuando
sé
que
juegas
por
ahí
las
horas
Когда
я
знаю,
что
ты
часами
играешься
там
Y
que
en
otros
brazos
ves
nacer
auroras,
И
что
в
других
объятиях
видишь
зарождение
зорей,
Tristemente
pienso
que
de
aquel
amor
bonito
Грустно
думаю,
что
от
той
красивой
любви
No
me
queda
nada,
nadita
de
nada.
Мне
ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего.
Cuando
ya
no
extrañas
tanto
mi
presencia
Когда
ты
уже
не
тоскуешь
по
мне
так
Y
mis
manos
vuelven
a
sentir
tu
ausencia,
И
мои
руки
снова
чувствуют
твое
отсутствие,
Tristemente
pienso
que
de
aquel
amor
bonito
Грустно
думаю,
что
от
той
красивой
любви
No
me
queda
nada,
nadita
de
nada
Мне
ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего
No
queda
nada,
nadita
de
nada
Ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего
De
aquel
amor
que
vivimos
una
vez,
От
той
любви,
которую
мы
пережили
однажды,
Y
aquel
amor
que
sentimos
una
vez,
И
той
любви,
которую
мы
почувствовали
однажды,
Desesperadamente
Отчаянно
No
queda
nada,
nadita
de
nada...
Ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего...
Cuando
ya
no
llamas
como
me
llamabas,
Когда
ты
уже
не
звонишь
мне
так,
как
звонила,
Cuando
ya
no
extrañas
como
me
extrañabas,
Когда
ты
уже
не
тоскуешь
по
мне
так,
как
тосковала,
Tristemente
pienso
que
de
aquel
amor
bonito
Грустно
думаю,
что
от
той
красивой
любви
No
me
queda
nada,
nadita
de
nada.
Мне
ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего.
Cuando
a
los
lugares
que
fuiste
conmigo
Когда
в
те
места,
где
ты
была
со
мной
Vuelves
de
otra
mano
y
yo
soy
olvido,
Ты
возвращаешься
с
другим,
а
я
в
забвеньи,
Tristemente
pienso
que
de
aquél
amor
bonito
Грустно
думаю,
что
от
той
красивой
любви
No
me
queda
nada,
nadita
de
nada
Мне
ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего
No
queda
nada,
nadita
de
nada
Ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего
De
aquel
amor
que
vivimos
una
vez,
От
той
любви,
которую
мы
пережили
однажды,
Y
aquel
amor
que
sentimos
una
vez,
И
той
любви,
которую
мы
почувствовали
однажды,
Desesperadamente
Отчаянно
No
queda
nada,
nadita
de
nada...
Ничего
не
осталось,
ничегошеньки,
ничего...
No,
no
queda
nada,
Нет,
ничего
не
осталось,
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
De
aquél
amor...
От
той
любви...
Nadita
de
nada.
Ничегошеньки,
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.