Lyrics and translation Marco Antonio Solís feat. Los Bukis - Será Mejor Que Te Vayas
Será Mejor Que Te Vayas
Уходи, будет лучше
Sera
mejor
que
te
vayas
Лучше
тебе
уйти
Ya
hemos
reñido
bastante
Мы
уже
достаточно
поссорились
La
noche
se
ha
puesto
fría
Ночь
стала
холодной
Tuvo
la
melancolía
И
пришла
печаль
Y
no
me
mires
tan
raro
И
не
смотри
на
меня
так
странно
Aunque
parezca
mentira
Хотя
это
может
показаться
ложью
El
aire
que
hoy
se
respira
Воздух,
которым
мы
дышим
Me
está
saliendo,
muy
caro
Обходится
мне
слишком
дорого
Cuanto
me
hubiera
gustado
Как
бы
я
хотел
Alargar
este
momento
Продлить
этот
момент
Dejar
que
mi
pensamiento
Позволить
своим
мыслям
No
me
hubiera
traicionado
Не
предавать
меня
Pero
es
tan
inevitable
Но
неизбежно
Que
venga
a
mi
cabeza
Что
в
мою
голову
приходят
Pasajes
de
mi
pasado
Отрывки
из
моего
прошлого
Y
me
envuelvan
nuevamente
И
я
снова
окутываюсь
Sin
resistir
la
tristeza
Непреодолимой
печалью
Estoy
muriendome
en
mi
vida
Я
умираю
в
своей
жизни
Tratando
de
hacer
pedazos
Пытаясь
разбить
на
куски
La
imagen
que
traigo
dentro
Образ,
который
я
храню
внутри
Y
si
me
pierdo
en
tus
brazos
И
если
я
потеряюсь
в
твоих
объятиях
Puedo
pensar
que
tú
eres
Я
бы
мог
подумать,
что
ты
La
causa
de
mi
tormento
Причина
моих
мучений
Tu
no
mereces
que
nadie
Ты
не
заслуживаешь,
чтобы
кто-то
Te
lleve
envuelta
en
su
pena
Разделял
с
тобой
его
печаль
Hasta
el
fondo
del
abismo
До
самого
дна
бездны
Por
eso
sinceramente
Поэтому,
честно
говоря
Será
mejor
que
te
vayas
Тебе
лучше
уйти
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Que
volvamos
a
encontrarnos
Когда
мы
снова
встретимся
Yo
ya
no
sienta
lo
mismo
Я
уже
не
буду
чувствовать
то
же
самое
Estoy
muriendome
en
mi
vida
Я
умираю
в
своей
жизни
Tratando
de
hacer
pedazos
Пытаясь
разбить
на
куски
La
imagen
que
traigo
dentro
Образ,
который
я
храню
внутри
Y
si
me
pierdo
en
tus
brazos
И
если
я
потеряюсь
в
твоих
объятиях
Puedo
pensar
que
tú
eres
Я
бы
мог
подумать,
что
ты
La
causa
de
mi
tormento
Причина
моих
мучений
Tu
no
mereces
que
nadie
Ты
не
заслуживаешь,
чтобы
кто-то
Te
lleve
envuelta
en
su
pena
Разделял
с
тобой
его
печаль
Hasta
el
fondo
del
abismo
До
самого
дна
бездны
Por
eso
sinceramente
Поэтому,
честно
говоря
Será
mejor
que
te
vayas
Тебе
лучше
уйти
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Que
volvamos
a
encontrarnos
Когда
мы
снова
встретимся
Yo
ya
no
sienta
lo
mismo
Я
уже
не
буду
чувствовать
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.