Marco Aurélio - Asas Da Esperança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Aurélio - Asas Da Esperança




Asas Da Esperança
Крылья надежды
As manchetes dos jornais
Газетные заголовки
Vão mesmo publicar em letras garrafais
Будут публиковать огромными буквами,
Que desapareceu da terra um povo diferente
Что с лица земли исчезли необычные люди.
Ninguém foi encontrado
Никого не нашли.
Toda imprensa vai dizer
Все газеты будут говорить,
Não se sabe pra onde, como e nem porque
Что никто не знает, куда, как и почему.
Onde está tanta gente
Где все эти люди?
Vão procurar, porém, ninguém vai ser achado
Будут искать, но никого не найдут.
Casas faltando parentes
Дома без родителей,
Congestionamentos, carros sem ninguém
Пробки, машины без водителей,
Fábricas paradas e lojas fechadas
Остановленные фабрики и закрытые магазины,
Sem ser feriado
И это не праздник.
quem não conhece a Bíblia
Только те, кто не знает Библию,
Vai perder o seu tempo procurando em vão
Будут тратить время на напрасные поиски.
Enquanto isto o povo desaparecido
А в это время пропавшие люди
está em Sião
Уже в Сионе.
Voa esperança, voa
Лети, надежда, лети,
Em tuas asas, leva-me pra o céu
На своих крыльях унеси меня на небо.
Se a vida, aqui, não está tão boa
Если здесь, на земле, жизнь уже не так хороша,
Eu quero ir voando me encontrar com Deus
Я хочу взлететь и встретиться с Господом.
Voa, esperança voa
Лети, надежда, лети,
Em direção de um novo amanhã
Навстречу новому завтра.
Estou chegando à cidade de ouro
Я приближаюсь к золотому городу,
A nova Canaã
К новому Ханаану.
E o anjo me levou em Espírito e me mostrou a grande cidade
И Ангел вознес меня в духе и показал мне великий город.
A sua luz era semelhante a uma pedra preciosíssima
Его свет был подобен драгоценнейшему камню.
E tinha um grande e alto muro, todo de jaspe, com doze portas, e nas portas doze anjos
У него была высокая и большая стена из яшмы, двенадцать ворот и на воротах двенадцать Ангелов.
A cidade era toda de ouro e havia nela o rio da água da vida
Город был весь из золота, и в нем протекала река с водой жизни.
E no meio da praça a árvore da vida
А посреди площади древо жизни.
Ali não noite, nem luz, nem sol
Там нет ни ночи, ни светильников, ни солнца,
Porque o Senhor Deus é a própria luz
Потому что Господь Бог сам есть свет.
Muitos lares vão chorar
Многие семьи будут плакать,
Lágrimas de sangue e vão se perguntar
Кровавыми слезами и спрашивать,
Porquê somente a gente
Почему именно мы?
Se a casa da frente vazia ficou?
Почему соседний дом пуст?
Sem querer acreditar
Не желая верить,
Correrão para o templo e vão encontrar
Люди побегут в храм и найдут там
Meia dúzia de gente, céticos
Лишь горстку людей, скептиков,
Chorando sua grande dor
Оплакивающих свою боль.
vão se dar conta
Только тогда они поймут,
Do arrebatamento, fato tão real
Что восхищение это реальность.
Vão desejar a morte do sul para o norte
Они будут желать смерти с юга до севера,
E a morte estará presa
Но смерть будет пленена.
Vão gritar para os montes
Они будут кричать горам
Em total desespero: caiam sobre nós
В полном отчаянии: "Падите на нас!"
Mas a Igreja querida estará na Glória
Но возлюбленная Церковь будет в славе,
Descansando em paz
Покоиться с миром.
Voa esperança, voa
Лети, надежда, лети,
Em tuas asas, leva-me pra o céu
На своих крыльях унеси меня на небо.
Se a vida, aqui, não está tão boa
Если здесь, на земле, жизнь уже не так хороша,
Eu quero ir voando me encontrar com Deus
Я хочу взлететь и встретиться с Господом.
Voa, esperança voa
Лети, надежда, лети,
Em direção de um novo amanhã
Навстречу новому завтра.
Estou chegando à cidade de ouro
Я приближаюсь к золотому городу,
A nova Canaã
К новому Ханаану.
Voa, esperança voa
Лети, надежда, лети,
(Em direção de um novo amanhã)
(Навстречу новому завтра.)
Estou chegando à cidade de ouro
Я приближаюсь к золотому городу,
A nova Canaã
К новому Ханаану.
Voa, esperança
Лети, надежда.





Writer(s): Eduardo Silva


Attention! Feel free to leave feedback.