Marco Aurélio - Felicidade - translation of the lyrics into German

Felicidade - Marco Aureliotranslation in German




Felicidade
Glück
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora
Und deshalb bin ich gerne draußen
Porque sei que a falsidade não vigora
Weil ich weiß, dass dort die Falschheit nicht vorherrscht
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora
Und deshalb bin ich gerne draußen
Porque sei que a falsidade não vigora
Weil ich weiß, dass dort die Falschheit nicht vorherrscht
A minha casa fica de trás do mundo
Mein Haus liegt dort hinter der Welt
Onde eu vou em um segundo
Wohin ich in einer Sekunde gelange
Quando começo a cantar
Wenn ich anfange zu singen
O pensamento parece uma coisa boa
Das Denken erscheint wie eine gute Sache
Mas como é que a gente voa
Aber wie soll man fliegen, meine Liebe,
Quando começa a pensar?
Wenn man anfängt zu denken?
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora
Und deshalb bin ich gerne draußen
Porque sei que a falsidade não vigora
Weil ich weiß, dass dort die Falschheit nicht vorherrscht
A minha casa fica de trás do mundo
Mein Haus liegt dort hinter der Welt
Onde eu vou em um segundo
Wohin ich in einer Sekunde gelange
Quando começo a cantar
Wenn ich anfange zu singen
O pensamento parece uma coisa boa
Das Denken erscheint wie eine gute Sache
Mas como é que a gente voa
Aber wie soll man fliegen, meine Liebe,
Quando começa a pensar?
Wenn man anfängt zu denken?
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora
Und deshalb bin ich gerne draußen
Porque sei que a falsidade não vigora
Weil ich weiß, dass dort die Falschheit nicht vorherrscht
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora
Und deshalb bin ich gerne draußen
Porque sei que a falsidade não vigora
Weil ich weiß, dass dort die Falschheit nicht vorherrscht
Felicidade foi embora
Das Glück ist fortgegangen
E a saudade em meu peito ainda mora
Und die Sehnsucht wohnt noch immer in meiner Brust
E é por isso que eu gosto de fora...
Und deshalb bin ich gerne draußen...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.