Marco Aurelio - Na Alegria Ou Na Dor - translation of the lyrics into German

Na Alegria Ou Na Dor - Marco Aureliotranslation in German




Na Alegria Ou Na Dor
In Freude oder im Schmerz
Mesmo que não haja frutos na videira
Auch wenn es keine Früchte am Weinstock gibt
Mesmo que não haja flores no jardim
Auch wenn es keine Blumen im Garten gibt
Até mesmo que a figueira não floresça
Sogar wenn der Feigenbaum nicht blüht
Não chova na terra, e nem a erva cresça
Es nicht auf die Erde regnet und kein Gras wächst
um Deus no céu olhando para mim
Es gibt einen Gott im Himmel, der auf mich schaut
O que eu não posso é ficar calado
Ich kann nicht still sein
Estando feliz, ou mesmo atribulado
Ob ich glücklich bin oder in Schwierigkeiten
Ainda louvarei seu nome mesmo assim
Ich werde trotzdem Seinen Namen preisen
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei
Er ist mein Herr, Er ist König
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei
Er ist mein Herr, Er ist König
Mesmo que o fruto da figueira minta
Auch wenn die Frucht des Feigenbaums lügt
Mesmo que não haja chuva sobre a terra
Auch wenn es keinen Regen auf Erden gibt
Mesmo que não haja ovelhas no curral
Auch wenn es keine Schafe im Pferch gibt
Mesmo que na terra sobrevenha o mal
Auch wenn das Böse über die Erde kommt
Louvarei a ele na paz ou na guerra
Ich werde Ihn preisen, im Frieden oder im Krieg
Louvarei seu nome enquanto viver
Ich werde Seinen Namen preisen, solange ich lebe
E quando aqui da terra eu desaparecer
Und wenn ich diese Erde verlasse
Nem mesmo assim o meu louvor encerra
Nicht einmal dann endet mein Lobpreis
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei
Er ist mein Herr, Er ist König
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei
Er ist mein Herr, Er ist König
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei
Er ist mein Herr, Er ist König
Eu louvarei ao senhor
Ich werde den Herrn preisen
Na alegria ou na dor cantarei
In Freude oder im Schmerz werde ich singen
Ele é o meu salvador
Er ist mein Erlöser
Ele é meu senhor, ele é rei (ele é rei)
Er ist mein Herr, Er ist König (Er ist König)
Tandan, dan, dan
Tandan, dan, dan
Tandan, dan, dan, ô, ô
Tandan, dan, dan, oh, oh





Writer(s): Francisco Chagas Sobrinho


Attention! Feel free to leave feedback.