Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sanaste Con Tu Bien
Mit Deinem Guten hast Du mich geheilt
Derramaste
tu
bálsamo
de
amor
sobre
mi
vida
Du
gossest
Deinen
Balsam
der
Liebe
über
mein
Leben
aus
Me
sanaste
con
tu
bien
Mit
Deinem
Guten
hast
Du
mich
geheilt
Derramaste
tu
bálsamo
de
amor
sobre
mi
vida
Du
gossest
Deinen
Balsam
der
Liebe
über
mein
Leben
aus
Me
sanaste
con
tu
bien
Mit
Deinem
Guten
hast
Du
mich
geheilt
Y
yo
cantaré
con
corazón
agradecido
Und
ich
werde
mit
dankbarem
Herzen
singen
Porque
tú
sanaste
mi
interior
Weil
Du
mein
Inneres
geheilt
hast
Tú
me
sanaste
Du
hast
mich
geheilt
Y
me
restauraste
Und
mich
wiederhergestellt
Tomaste
mi
vida
en
Nahmst
mein
Leben
in
Tus
manos
de
amor
Deine
Hände
der
Liebe
Tú
me
libraste
Du
hast
mich
befreit
Y
me
rescataste
Und
mich
errettet
Me
amaste
hasta
lo
sumo
en
la
cruz
mich
bis
zum
Äußersten
am
Kreuz
geliebt
hast
Precioso
amor
Kostbare
Liebe
Precioso
amor,
oh
Kostbare
Liebe,
oh
Derramaste
tu
bálsamo
de
amor
sobre
mi
vida
Du
gossest
Deinen
Balsam
der
Liebe
über
mein
Leben
aus
Me
sanaste
con
tu
bien
Mit
Deinem
Guten
hast
Du
mich
geheilt
Derramaste
tu
bálsamo
de
amor
sobre
mi
vida
Du
gossest
Deinen
Balsam
der
Liebe
über
mein
Leben
aus
Me
sanaste
con
tu
bien
Mit
Deinem
Guten
hast
Du
mich
geheilt
Señor,
tú
eres
el
refugio
de
nuestro
corazón
Herr,
Du
bist
die
Zuflucht
unseres
Herzens
Tu
palabra
dice,
aunque
ande
en
valle
d
sombra
de
muerte
Dein
Wort
sagt,
und
ob
ich
schon
wanderte
im
finstern
Tal
No
temeré
mal
alguno,
porqu
tú
estás
conmigo
Fürchte
ich
kein
Unglück,
denn
Du
bist
bei
mir
Tu
vara
y
tu
callado,
me
infunden
aliento
Dein
Stecken
und
Stab,
sie
trösten
mich
Tú
preparas
mesa
delante
de
mí
en
presencia
de
mis
agustiadores
Du
bereitest
vor
mir
einen
Tisch
im
Angesicht
meiner
Feinde
Y
unges
mi
cabeza
con
aceite
Und
salbst
mein
Haupt
mit
Öl
Yo
te
doy
gracias,
Señor,
porque
tu
bálsamo
de
amor
se
derrama
hoy
Ich
danke
Dir,
Herr,
denn
Dein
Balsam
der
Liebe
wird
heute
ausgegossen
Tu
balsamo
de
amor
me
sana,
me
restaura
Dein
Balsam
der
Liebe
heilt
mich,
stellt
mich
wieder
her
Alivia
el
dolor,
sana
el
dolor
del
luto
que
había
por
la
perdida
Lindert
den
Schmerz,
heilt
den
Schmerz
der
Trauer,
der
wegen
des
Verlustes
da
war
Y
tú
traes,
Señor
Und
Du
bringst,
Herr
El
gozo
de
tu
presencia
Die
Freude
Deiner
Gegenwart
El
deleite
Das
Wohlgefallen
De
tu
presencia
es
mejor
que
la
vida
Deiner
Gegenwart
ist
besser
als
das
Leben
Y
gracias
te
damos,
Señor
Und
wir
danken
Dir,
Herr
Por
tu
bendición
y
tu
amor
Für
Deinen
Segen
und
Deine
Liebe
Gracias
te
damos,
Señor
Wir
danken
Dir,
Herr
Por
tu
restauración
Für
Deine
Wiederherstellung
Gracias
te
damos,
Señor
Wir
danken
Dir,
Herr
Por
tu
bendición
y
tu
amor
Für
Deinen
Segen
und
Deine
Liebe
Gracias
te
damos,
Señor
Wir
danken
Dir,
Herr
Por
tu
restauración
Für
Deine
Wiederherstellung
Si
cantamos
Ja,
wir
singen
Y
yo
cantaré
con
corazón
agradecido
Und
ich
werde
mit
dankbarem
Herzen
singen
Porque
Tú
sanaste
mi
interior
Weil
Du
mein
Inneres
geheilt
hast
Tú
me
sanaste
Du
hast
mich
geheilt
Y
me
restauraste
Und
mich
wiederhergestellt
Tomaste
mi
vida
en
Nahmst
mein
Leben
in
Tus
manos
de
amor
Deine
Hände
der
Liebe
Tú
me
libraste
Du
hast
mich
befreit
Y
me
rescataste
Und
mich
errettet
Me
amaste
hasta
lo
sumo
en
la
cruz
mich
bis
zum
Äußersten
am
Kreuz
geliebt
hast
Tu
sangre
me
perdonó
Dein
Blut
hat
mir
vergeben
Y
tu
amor
me
sanó
Und
Deine
Liebe
hat
mich
geheilt
Y
hoy
me
acerco
a
ti
con
gratitud
Und
heute
nahe
ich
mich
Dir
mit
Dankbarkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.