Lyrics and translation Marco Borsato feat. Lange Frans - Kom Maar Op (Vrij) - Nieuwe Versie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom Maar Op (Vrij) - Nieuwe Versie
Давай же (Свободен) - Новая версия
Zet
een
appel
op
mijn
hoofd
Положи
яблоко
мне
на
голову
En
gooi
de
eerste
steen
naar
mij
И
брось
в
меня
первый
камень
Hang
me
aan
de
hoogste
boom
Повесь
меня
на
самое
высокое
дерево
Mijn
lied
zal
klinken
voor
altijd
Моя
песня
будет
звучать
вечно
Druk
je
stempel
op
mijn
borst
Поставь
свое
клеймо
на
моей
груди
Pek
en
veren
op
mijn
lijf
Облепи
меня
смолой
и
перьями
Zet
dat
zwaard
maar
op
mijn
keel
Приставь
меч
к
моему
горлу
Je
krijgt
mijn
ziel
er
niet
mee
klein
Ты
не
сломишь
мой
дух
этим
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart
В
моем
сердце
живет
любовь
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне
M'n
ogen
open
Мои
глаза
открыты
En
m'n
armen
wijd
И
мои
руки
широко
раскрыты
De
angst
en
de
twijfel
ik
zet
ze
opzij
Страх
и
сомнения
я
оставляю
позади
En
wat
de
morgen
me
ook
brengen
mag
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня
En
die
paar
tranen
И
эти
несколько
слез
Huil
ik
van
de
lach
Я
выплачу
от
смеха
Doe
wat
je
wilt
met
mij
Делай
со
мной,
что
хочешь
Ik
ben
voor
altijd
vrij
Я
навеки
свободен
Plaats
jouw
muren
om
mij
heen
Возведи
свои
стены
вокруг
меня
Maak
een
martelaar
van
mij
Сделай
меня
мучеником
Bind
mijn
handen
snoer
mijn
mond
Свяжи
мои
руки,
заткни
мой
рот
Mijn
woorden
zijn
voor
eeuwig
vrij
Мои
слова
навеки
свободны
Brand
je
merk
maar
in
mijn
arm
Выжги
свое
клеймо
на
моей
руке
Laat
me
voelen
al
jouw
pijn
Дай
мне
почувствовать
всю
твою
боль
Sla
die
zweep
stuk
op
mijn
rug
Сломай
свой
кнут
на
моей
спине
Je
breekt
toch
nooit
mijn
waardigheid
Ты
все
равно
никогда
не
сломишь
мое
достоинство
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart
В
моем
сердце
живет
любовь
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне
M'n
ogen
open
Мои
глаза
открыты
En
m'n
armen
wijd
И
мои
руки
широко
раскрыты
De
angst
en
de
twijfel
ik
zet
ze
opzij
Страх
и
сомнения
я
оставляю
позади
En
wat
de
morgen
me
ook
brengen
mag
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня
En
die
paar
tranen
И
эти
несколько
слез
Huil
ik
van
de
lach
Я
выплачу
от
смеха
Doe
wat
je
wilt
met
mij
Делай
со
мной,
что
хочешь
Ik
ben
voor
altijd
vrij
Я
навеки
свободен
Sleep
me
door
de
hel
en
terug
Протащи
меня
через
ад
и
обратно
Mijn
liefde
vindt
de
weg
wel
terug
Моя
любовь
найдет
дорогу
назад
Als
een
boomerang
of
een
bungeekoord
Как
бумеранг
или
банджи-шнур
Alles
wat
ik
heb
zijn
m'n
ballen
en
m'n
woord
Все,
что
у
меня
есть,
это
мои
яйца
и
мое
слово
Stap
lachend
op
de
Guillotine
С
улыбкой
шагаю
на
гильотину
Als
dat
is
wat
wij
verdienen
Если
это
то,
что
мы
заслуживаем
Speel
jij
God
ik
vind
het
prima
Играешь
в
Бога,
мне
все
равно
Ik
weet
wie
ik
ben
en
ik
ken
mn
vrienden
Я
знаю,
кто
я,
и
я
знаю
своих
друзей
Maar
langs
de
lijn
is
niet
aan
de
bal
Но
быть
зрителем
— не
значит
играть
Sturen
gaat
niet
vanaf
de
wal
Нельзя
управлять
с
берега
Voor
wie
er
smikkelt
als
ik
val
Для
тех,
кто
злорадствует,
когда
я
падаю
Ik
bikkel
tot
mijn
liefde
zal
Я
буду
биться,
пока
моя
любовь
не
Overwinnen
ik
geloof
in
dingen
Победит,
я
верю
в
вещи
Mijn
hoop
is
nooit
de
dupe
nou
Моя
надежда
никогда
не
обманута
Ik
kan
niet
verliezen
uberhaupt
Я
не
могу
проиграть
вообще
Ik
heb
de
liefde
van
m'n
kids
en
een
supervrouw!
У
меня
есть
любовь
моих
детей
и
суперженщины!
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart
В
моем
сердце
живет
любовь
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне
M'n
ogen
open
Мои
глаза
открыты
En
m'n
armen
wijd
И
мои
руки
широко
раскрыты
De
angst
en
de
twijfel
ik
zet
ze
opzij
Страх
и
сомнения
я
оставляю
позади
En
wat
de
morgen
me
ook
brengen
mag
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня
En
die
paar
tranen
И
эти
несколько
слез
Huil
ik
van
de
lach
Я
выплачу
от
смеха
Doe
wat
je
wilt
met
mij
Делай
со
мной,
что
хочешь
Ik
ben
voor
altijd
vrij
Я
навеки
свободен
Kom
maar
op
kom
maar
op
Давай
же,
давай
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O.c.w. Ewbank, Frans Frederiks
Attention! Feel free to leave feedback.