Lyrics and translation Marco Borsato - Afscheid Nemen Bestaat Niet
Afscheid
nemen
bestaat
niet
Прощаний
не
бывает.
Ik
ga
wel
weg
maar
verlaat
je
niet
Я
уйду,
но
не
оставлю
тебя.
Lief
je
moet
me
geloven,
al
doet
het
pijn
Любовь
моя,
ты
должна
поверить
мне,
хотя
это
и
причиняет
боль.
Ik
wil
dat
je
me
los
laat
Я
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
En
dat
je
morgen
weer
verder
gaat
И
что
завтра
ты
двинешься
дальше.
Maar
als
je
eenzaam
of
bang
bent
Но
если
тебе
одиноко
или
страшно
...
Zal
ik
er
zijn
Я
буду
там.
'K
kom
als
de
wind
die
je
voelt
en
de
regen
* Я
прихожу,
как
ветер,
который
ты
чувствуешь,
** и
дождь,
*
Volg
wat
je
doet
als
het
licht
van
de
maan
Следуй
за
тем,
что
ты
делаешь,
как
за
светом
луны.
Zoek
me
in
alles
dan
kom
je
me
tegen
Найди
меня
во
всем,
и
ты
встретишь
меня.
Fluister
mijn
naam...
en
ik
kom
eraan
Прошепчи
мое
имя...
и
я
приду.
Zie...
wat
onzichtbaar
is
Видишь
...
то,
что
невидимо
Wat
je
gelooft
is
waar
То,
во
что
ты
веришь,
- правда.
Open
je
ogen
maar
en
Открой
глаза
и
...
Dan
zal
ik
bij
je
zijn
Я
буду
с
тобой.
Alles
wat
jij
moet
doen
Все,
что
ты
должен
сделать.
Is
mij
op
mijn
woord
geloven
Он
верит
мне
на
слово
Afscheid
nemen
bestaat
niet
Прощаний
не
бывает.
'K
kom
als
de
wind
die
je
voelt
en
de
regen
* Я
прихожу,
как
ветер,
который
ты
чувствуешь,
** и
дождь,
*
Volg
wat
je
doet
als
het
licht
van
de
maan
Следуй
за
тем,
что
ты
делаешь,
как
за
светом
луны.
Zoek
me
in
alles
dan
kom
je
me
tegen
Найди
меня
во
всем,
и
ты
встретишь
меня.
Fluister
mijn
naam...
en
ik
kom
eraan
Прошепчи
мое
имя...
и
я
приду.
Kijk
in
de
lucht,
kijk
naar
de
zee
Посмотри
на
небо,
посмотри
на
море.
Waar
je
ook
zult
lopen,
ja
ik
loop
met
je
mee
Куда
бы
ты
ни
пошел,
да,
я
пойду
с
тобой.
Iedere
stap
en
ieder
moment
Каждый
шаг,
каждое
мгновение
...
Waar
je
dan
ook
bent
Где
бы
ты
ни
был.
Wat
je
ook
doet,
waar
je
ook
gaat
Что
бы
ты
ни
делал,
куда
бы
ни
шел.
Wanneer
je
me
nodig
hebt
Когда
я
тебе
понадоблюсь
Fluister
gewoon
mijn
naam
Просто
прошепчи
мое
имя
Afscheid
nemen
bestaat
niet
Прощаний
не
бывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, John O. C. W. Ewbank
Attention! Feel free to leave feedback.