Lyrics and translation Marco Borsato - Al Die Tijd
Ik
zie
de
eerste
vlokken
sneeuw
Я
вижу
первые
хлопья
снега.
Door
het
vensterraam
Сквозь
оконную
раму
Ik
voel
je
armen
om
me
heen
Я
чувствую
твои
руки
вокруг
меня.
En
fluister
zacht
je
naam
И
тихо
прошепчу
твое
имя.
Ben
gelijk
weer
op
de
plek
waar
het
ooit
begon
Я
вернусь
туда,
где
все
началось.
Samen
buiten
op
het
ijs
Вместе
на
улице,
на
льду.
Bevroren
in
de
kou
Замерз
на
холоде.
Voelde
ik
alleen
de
warmte
Я
просто
почувствовала
тепло.
In
mijn
hart
voor
jou
В
моем
сердце
для
тебя
En
voor
even
weer
beleef
ik
И
в
который
раз
я
испытываю
...
Wat
ik
heel
mijn
leven
voelen
zou
Что
я
буду
чувствовать
всю
свою
жизнь?
En
na
al
die
tijd
И
после
всего
этого
времени
...
Lijkt
er
niets
veranderd
Кажется,
ничего
не
изменилось.
Zelfs
als
ooit
Даже
если
когда-нибудь
...
Ik
mijn
hart
Я
мое
сердце
Aan
iemand
anders
toevertrouw
Доверьтесь
кому-нибудь
другому.
Kerst
vier
ik
met
jou
Рождество
я
праздную
вместе
с
тобой
Samen
rennen
door
de
sneeuw
Мы
бежим
вместе
по
снегу.
De
ondergaande
zon
Заходящее
солнце
Er
klinkt
altijd
wel
een
lied
Всегда
есть
песня.
Dat
ik
herken
van
ons
Это
я
узнаю
от
нас.
Snel
naar
binnen
Быстро
внутрь
Waar
het
warm
en
gezellig
is
Где
тепло
и
уютно
Het
witte
landschap
om
ons
heen
Белый
пейзаж
вокруг
нас.
En
de
lucht
zo
blauw
И
небо
такое
голубое.
Kerst
heeft
zovele
gezichten
У
Рождества
так
много
лиц.
Die
doen
denken
aan
jou
Это
напоминает
мне
о
тебе.
Zou
alles
geven
Отдал
бы
все.
Als
je
even
terug
in
mijn
leven
Если
бы
ты
только
мог
вернуться
в
мою
жизнь
Want
na
al
die
tijd
Потому
что
после
всего
этого
времени
En
is
er
niets
veranderd
И
ничего
не
изменилось.
Zelfs
als
ooit
Даже
если
когда-нибудь
...
Ik
mijn
hart
Я
мое
сердце
Aan
iemand
anders
toevertrouw
Доверьтесь
кому-нибудь
другому.
Je
blijft
het
einde
Ты
все
еще
конец.
En
het
begin
И
начало
...
Het
om
me
heen
Это
вокруг
меня
Je
blijft
voor
altijd
Ты
останешься
навсегда.
Aan
mijn
zij
Рядом
со
мной.
In
ieder
woord
В
каждом
слове
...
En
elke
zin
И
каждое
предложение
...
Zit
iets
dat
jou
met
mij
verbindt
Есть
что-то,
что
связывает
тебя
со
мной.
Je
blijft
m′n
leven
lang
Ты
будешь
моей
жизнью.
Ik
zie
de
eerste
vlokken
sneeuw
Я
вижу
первые
хлопья
снега.
Door
het
vensterraam
Сквозь
оконную
раму
En
na
al
die
tijd
И
после
всего
этого
времени
...
Is
er
niets
veranderd
Ничего
не
изменилось.
Zelfs
als
ooit
Даже
если
когда-нибудь
...
Ik
mijn
hart
Я
мое
сердце
Aan
iemand
anders
toevertrouw
Доверьтесь
кому-нибудь
другому.
Kerst
vier
ik
met
jou
Рождество
я
праздную
вместе
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O.c.w. Ewbank
Attention! Feel free to leave feedback.