Marco Borsato - Als Jij Maar Naar Mij Lacht - Live Version (1997 / Ahoy, Rotterdam) - translation of the lyrics into Russian




Als Jij Maar Naar Mij Lacht - Live Version (1997 / Ahoy, Rotterdam)
Если ты мне улыбнешься - Концертная версия (1997 / Ahoy, Роттердам)
Vaak weg
Часто в пути,
Dagen niet thuis
Целыми днями не дома,
Niet meer genieten
Не наслаждаюсь больше
Van de rust in huis
Домашним покоем.
′T Is hard werk
Это тяжкий труд,
En al is het ook fijn
И пусть он приятен,
Er zijn van die momenten
Бывают моменты,
Dat ik o zo graag bij jou zou zijn
Когда я так хочу быть рядом с тобой.
En dan ben je daar
И вот ты здесь,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
Binnen in m'n ogen
В моих глазах
Schijnt een hemels licht
Сверкает небесный свет.
Je bent zo dichtbij
Ты так близко,
En zo levensgroot
Такая настоящая,
Je kijkt me aan
Ты смотришь на меня
En lacht je tanden bloot
И улыбаешься во весь рот.
En ik weet
И я знаю,
Al is m′n wereld nog zo grauw
Даже если мой мир серый,
Ik vind altijd mijn troost bij jou
Я всегда найду утешение в тебе.
De hardste waarheid wordt verzacht
Самая горькая правда смягчается,
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Hotel uit
Из одной гостиницы
Het andere in
В другую,
Een klus net over
Одно дело закончено,
En de volgende begint alweer
А следующее уже начинается.
Ik moet door
Я должен продолжать,
Al gaat 't soms niet
Даже если иногда тяжело,
Juist op die momenten
Именно в такие моменты
Dat ik alles even niet meer zie
Я перестаю все видеть.
Dan ben je daar
Тогда ты появляешься,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
Binnen in m'n ogen
В моих глазах
Schijnt een hemels licht
Сверкает небесный свет.
Je bent zo dichtbij
Ты так близко,
En zo levensgroot
Такая настоящая,
Schat, je kijkt me aan
Любимая, ты смотришь на меня
En lacht je tanden bloot
И улыбаешься во весь рот.
En ik weet
И я знаю,
Al is m′n wereld nog zo grauw
Даже если мой мир серый,
Ik vind altijd m′n troost bij jou
Я всегда найду утешение в тебе.
De hardste waarheid wordt verzacht
Самая горькая правда смягчается,
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Kunnen ze me stoppen waar de zon niet schijnt
Пусть остановят меня там, где не светит солнце,
Als jouw lacht maar nooit verdwijnt
Если твоя улыбка никогда не исчезнет.
(Na na na na na na na na)
(На на на на на на на на)
Al is m'n wereld nog zo grauw
Даже если мой мир серый,
Ik vind altijd m′n troost bij jou
Я всегда найду утешение в тебе.
De hardste waarheid wordt verzacht
Самая горькая правда смягчается,
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Al is de wereld nog zo grauw
Даже если мир серый,
Ik vind altijd m'n troost bij jou
Я всегда найду утешение в тебе.
De hardste waarheid wordt verzacht
Самая горькая правда смягчается,
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Al is m′n wereld nog zo grauw
Даже если мой мир серый,
Ik vind altijd m'n troost bij jou
Я всегда найду утешение в тебе.
De hardste waarheid wordt verzacht
Самая горькая правда смягчается,
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.
Als jij maar naar me lacht
Если ты мне улыбнешься.





Writer(s): JOHN O C W EWBANK


Attention! Feel free to leave feedback.