Marco Borsato - Bang Voor Water - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Bang Voor Water




Bang Voor Water
Страх воды
Eén klap en ik was wakker.
Один удар и я проснулся.
Een handgeschreven briefje dat me zei.
Рукописная записка сообщила мне,
Dat ze eindelijk de liefde had gevonden.
Что она наконец-то нашла любовь,
Waar ze zo naar had gezocht en die ze maar niet vond bij mij.
Которую так долго искала и которую не нашла со мной.
Jij arme stakker.
Бедняга я.
Je bent echt helemaal van de wijs.
Совсем свихнулся.
Doktersvoorschrift en zo ging ik dus verplicht op reis.
Рецепт от врача, и вот я вынужденно отправился в путешествие.
Drie keer overstappen, zat ik een dag later op het strand.
Три пересадки, и день спустя я сидел на пляже.
Bij te komen van m′n kater,
Приходя в себя от похмелья,
Met een cocktail zat ik achteloos te kijken naar twee voeten in het zand.
С коктейлем в руке я рассеянно смотрел на две ступни в песке.
Gaat u straks mee duiken?
«Не хотите ли пойти понырять?»
Ik hoor een naam en krijg een hand.
Я слышу имя и получаю рукопожатие.
Wat rook ze lekker, dus dat leek me even geen goed plan.
От неё так сильно пахло духами, что это показалось мне не лучшей идеей.
Ik blijf liever op het droge als ik kiezen mag, is dat ook oké?
Я лучше останусь на суше, если можно выбрать, это нормально?
Refrein.
Припев:
Ik zei; ik ben bang voor water, het is mij veel te diep
Я сказал: «Я боюсь воды, для меня она слишком глубока,
Alle vissen bijten en ik zie de bodem niet.
Все рыбы кусаются, и я не вижу дна.
En van kopje onder, raak ik in paniek.
А от погружения с головой я паникую.
Misschien later maar voorlopig liever even niet.
Может быть, позже, но сейчас лучше не надо».
Dag twee, boek uitgelezen.
День второй, книга прочитана.
Staar ik naar de ondergaande zon.
Я смотрю на заходящее солнце.
Stapt de allermooiste vrouw die ik van m'n leven heb gezien.
И самая красивая женщина, которую я когда-либо видел,
Zo uit de branding op het trapje van mijn balkon.
Выходит из прибоя на балкон ко мне.
Ik herken haar luchtje.
Я узнаю её аромат.
Ze zegt ga je mee, en draait zich om.
Она говорит: «Пойдем со мной», и оборачивается.
Ben bang voor water, en zo is het dus dat het begon.
Я боюсь воды, и вот так всё и началось.
Ik ben ooit bijna verdronken, zegt ze.
«Я однажды чуть не утонула», говорит она.
Ik snap het wel, maar ik help je er doorheen.
«Я понимаю, но я помогу тебе преодолеть это».
Refrein.
Припев:
Ik zei; ik ben bang voor water, het is mij veel te diep
Я сказал: «Я боюсь воды, для меня она слишком глубока,
Alle vissen bijten en ik zie de bodem niet.
Все рыбы кусаются, и я не вижу дна.
En van kopje onder, raak ik in paniek.
А от погружения с головой я паникую.
Ik ben bang voor water, maar bij haar was ik het even niet.
Я боюсь воды, но рядом с ней я на время перестал бояться».
Vijftien jaren later.
Пятнадцать лет спустя.
Ongelofelijk hoe snel de tijd toch gaat.
Невероятно, как быстро летит время.
Zie ik m′n zoontje op de rand van het diepe staan te kijken.
Я вижу своего сына, стоящего на краю глубокой воды.
Naar een meisje dat een stukje verder staat.
Он смотрит на девочку, которая стоит чуть дальше.
Zij springt in het water en hij blijft stokstijf staan.
Она прыгает в воду, а он замирает на месте.
Ze komt boven en hij kijkt me even angstig aan.
Она выныривает, и он бросает на меня испуганный взгляд.
Toen ik je moeder leerde kennen, was ik net zo bang.
«Когда я познакомился с твоей мамой, я так же боялся».
En nu ben jij hier.
А теперь ты здесь.
Ik ben bang voor water.
Я боюсь воды.
Ik ben bang voor water, het is mij veel te diep
Я боюсь воды, для меня она слишком глубока,
Alle vissen bijten en ik zie de bodem niet.
Все рыбы кусаются, и я не вижу дна.
En van kopje onder, raak ik in paniek.
А от погружения с головой я паникую.
Ik ben bang voor water maar bij haar was ik het even niet.
Я боюсь воды, но рядом с ней я на время перестал бояться».
Ik ben bang voor water. Het is me veel te diep
Я боюсь воды. Она слишком глубока для меня.
Ik ben bang voor water maar bij haar was ik het even.
Я боюсь воды, но рядом с ней я на мгновение.
Ik ben bang voor water maar bij haar was ik het even.
Я боюсь воды, но рядом с ней я на мгновение.
Ooohh ik ben bang voor water maar bij haar was ik het even.
Ооо, я боюсь воды, но рядом с ней я на мгновение.
Niet.
Перестал.





Writer(s): John O.c.w. Ewbank


Attention! Feel free to leave feedback.