Marco Borsato - De Bestemming - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - De Bestemming - Live




K lig op m′n rug in het gras
* Я лежу на спине в траве *
En aanschouw de maan
И узри Луну.
Ik vraag haar of zij misschien weet
Я спрашиваю Может ли она знать
Waarom wij bestaan
Зачем мы существуем
Waarom we worden geboren
Почему мы рождаемся
En straks weer gaan
И уходим позже?
Maar ze zwijgt
Но она молчит.
En kijkt me lachend aan
И смотрит на меня улыбаясь
Laat me zien
Дайте-ка подумать
Waar ik voor leef
Ради чего я живу?
Laat me voelen
Дай мне почувствовать
Wat ik geef
Что я даю?
één moment zodat ik weet
один момент, чтобы я знал.
Dat alles niet voor niets is
Что все не зря.
Dat alles niet voor niets is
Что все не зря.
Geweest
Бывший
Je kunt je eigen regels maken en bepalen
Ты можешь создавать и определять свои собственные правила.
Daar in ben je vrij
В этом ты свободен.
Het spel begint en dat het eindigt is gegeven
Игра начинается, и она заканчивается.
Maar daar blijft het bij
Но это все.
Er is geen schuld maar elke stap heeft consequentiesv voor iedereen
Вины нет, но каждый шаг имеет последствия для каждого.
En toch speel je dit spel
И все же ты играешь в эту игру.
Alleen
Только
Oh ik kan maar niet bevatten
О я не могу понять
Waar en waarom ik hier ben
Где и почему я здесь?
Zoekend naar een antwoordv op een vraag die niemand kent
В поисках ответа на вопрос, который никто не знает.
Oh ik wil dit spel best spelen
О, я хочу играть в эту игру,
Maar hoe moet dat
но как ты это делаешь?
Als ik niet weet wat het doel is
Когда я не знаю, какова цель.
Moet ik dan blind geloven
Я не могу в это поверить.
Dat het zo z'n reden heeft.
Я не могу поверить, что это неспроста.
Dat geen mens mij kan vertellen
Этого никто не может мне сказать.
Waarom ik dit leven leef
Почему я живу этой жизнью
En dat alles hier dus neerkomt
И что все происходит здесь.
Op vertrouwen
О доверии
En dat ik net dat gevoel mis
И что я просто скучаю по этому чувству
Laat me zien
Дайте-ка подумать
Waar ik voor leef
Ради чего я живу?
Laat me voelen
Дай мне почувствовать
Wat ik geef
Что я даю?
één moment zodat ik weet
один момент, чтобы я знал.
Dat alles niet voor niets is
Что все не зря.
Dat alles niet voor niets is
Что все не зря.
Geweest
Бывший





Writer(s): John O.c.w. Ewbank


Attention! Feel free to leave feedback.