Lyrics and translation Marco Borsato - Dochters - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
7:
15
утра
воскресенья.
Hoor
ik
een
stem
die
heel
zachtjes
aan
me
vraagt
Я
слышу
голос,
который
спрашивает
меня
очень
тихо.
Ben
je
al
wakker
pap?
Ты
уже
встал,
папа?
Kom
je
gezellig
mee
naar
beneden?
Хочешь
спуститься
со
мной?
Moet
je
straks
werken
of
ben
je
vrij
vandaag?
Тебе
нужно
работать
позже
или
ты
свободна
сегодня?
En
ga
je
dan
even
met
mij
op
stap?
И
тогда
почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной?
Ooooh
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
Оооо
как
быстро
летит
время
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst
Только
вчера
я
увидел
ее
в
первый
раз.
Lag
ze
hier
in
m′n
armen
Она
лежала
здесь,
в
моих
объятиях.
Wat
is
ze
mooi
Она
прекрасна.
En
wat
staat
de
tijd
haar
goed
И
как
ей
подходит
время
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
Я
моргаю
и
вижу,
как
они
держатся.
Weer
een
beetje
veranderd
is
Снова
немного
изменился.
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
Но
какой
бы
большой
она
ни
была.
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
В
моих
глазах
она
всегда
будет
маленькой.
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
7:
15
воскресного
утра.
Hoor
ik
de
voordeur
heel
zachtjes
open
gaan
Я
слышу,
как
очень
тихо
открывается
входная
дверь.
En
val
ik
gerust
in
slaap
И
я
усну
с
миром.
Ik
was
haar
veel
liever
op
gaan
halen
Я
бы
предпочел
забрать
ее.
Maar
ze
had
me
gevraagd
of
ik
Но
она
спросила,
Могу
ли
я
...
Er
niet
wilde
gaan
staan
Я
не
хотел
стоять
там.
Ze
vind
nu
inmiddels
haar
weg
naar
huis
Теперь
она
находит
дорогу
домой.
En
oooh
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
И
о
о
как
быстро
летит
время
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst
Только
вчера
я
увидел
ее
в
первый
раз.
Lag
ze
hier
in
m′n
armen
Она
лежала
здесь,
в
моих
объятиях.
Wat
is
ze
mooi
Она
прекрасна.
Wat
staat
de
tijd
haar
goed
Какое
время
ей
подходит
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
Я
моргаю
и
вижу,
как
они
держатся.
Weer
een
beetje
veranderd
is
Снова
немного
изменился.
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
Но
какой
бы
большой
она
ни
была.
In
mij
ogen
blijft
ze
altijd
klein
В
моих
глазах
она
всегда
будет
маленькой.
Wanneer
ik
m'n
ogen
sluit
Когда
я
закрываю
глаза
...
Lopen
we
samen
op
het
strand
Мы
гуляем
вместе
по
пляжу.
Haar
handje
in
de
mijne
Ее
рука
в
моей.
Zet
ze
de
tijd
even
stil
Я
хочу
чтобы
ты
знала
Is
het
weer
even
net
als
toen
Неужели
погода
такая
же,
как
тогда,
En
heeft
ze
mij
weer
nodig
и
я
снова
нужен
ей?
Ik
hou
haar
vast
Я
держу
ее.
Zoals
ze
was
Такой,
какой
она
была.
Ik
hou
haar
vast
Я
держу
ее.
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
7:
15
воскресного
утра.
Hoort
ze
mijn
stem
die
haar
zachtjes
wakker
maakt
Она
слышит
мой
голос,
который
мягко
будит
ее.
Vandaag
is
je
grote
dag
Сегодня
твой
знаменательный
день.
Wat
is
ze
mooi
Она
прекрасна.
En
wat
staat
de
tijd
haar
goed
И
как
ей
подходит
время
Ik
knipper
m′n
ogen
en
zie
hoe
haar
hart
Я
моргаю
и
вижу,
как
бьется
ее
сердце.
Nu
voorgoed
van
een
ander
is
Теперь
навсегда
принадлежит
другому.
Maar
waar
ze
ook
mag
zijn
Но
где
бы
она
ни
была
In
gedachte
is
ze
hier
bij
mij
В
мыслях
она
здесь
со
мной
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
В
моих
глазах
она
всегда
будет
маленькой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O.c.w. Ewbank
Album
#1
date of release
25-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.