Marco Borsato - Dromen Zijn Bedrog - Live Oktober 2008 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marco Borsato - Dromen Zijn Bedrog - Live Oktober 2008




Dromen Zijn Bedrog - Live Oktober 2008
Dreams Are Deceiving - Live October 2008
Steeds als ik je zie lopen
Every time I see you walking
Dan gaat de hemel een klein beetje open.
The heavens seem to open.
Sterren, je laat ze verbleken
The stars pale in comparison
Met je ogen die altijd stralen.
To your eyes that always shine.
Jij kan de zon laten schijnen
You can make the sun shine
Want je loopt langs en de wolken verdwijnen
Because when you walk by, the clouds all disperse.
En als je lacht, lacht heel de wereld mee.
And when you laugh, the whole world laughs with you.
De meeste dromen zijn bedrog
Most dreams are deceiving
Maar als ik wakker word naast jou dan droom ik nog.
But when I wake up beside you, I dream again.
Ik voel je adem en zie je gezicht
I feel your breath and see your face
Je bent een droom die naast me ligt.
You are a dream lying beside me.
Je kijkt me aan en rekt je uit
You look at me and stretch
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!
Every so often, dreams do come true!
Jij moet me een ding beloven
You must promise me one thing
Laat me nog lang in mijn dromen geloven.
To let me keep believing in my dreams.
Zelfs als je even niet hier bent
Even if you are not here
Blijf in mijn slaap dan bij me.
Stay with me in my sleep.
En als de zon weer gaat schijnen
And when the sun shines again
Laat dan dat beeld wat ik heb niet verdwijnen.
Let that image that I have not disappear.
Als je zou gaan neem je mijn dromen mee.
If you were to leave, you would take my dreams with you.
De meeste dromen zijn bedrog
Most dreams are deceiving
Maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog.
But when I wake up beside you, I dream again.
Ik voel je adem en zie je gezicht
I feel your breath and see your face
Je bent een droom die naast me ligt.
You are a dream lying beside me.
Je kijkt me aan en rekt je uit
You look at me and stretch
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!
Every so often, dreams do come true!
Ooh jij kan de zon laten schijnen
Ooh, you can make the sun shine
Want je loopt langs en de wolken verdwijnen.
Because when you walk by, the clouds all disperse.
En als je lacht, lacht heel de wereld mee.
And when you laugh, the whole world laughs with you.
De meeste dromen zijn bedrog
Most dreams are deceiving
Maar als ik wakker word naast jou dan droom ik nog.
But when I wake up beside you, I dream again.
Ik voel je adem en zie je gezicht
I feel your breath and see your face
Je bent een droom die naast me ligt.
You are a dream lying beside me.
Je kijkt me aan en rekt je uit
You look at me and stretch
Zo een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!
Every so often, dreams do come true!
Je kijkt me aan en rekt je uit
You look at me and stretch
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!
Every so often, dreams do come true!
De meeste dromen zijn bedrog
Most dreams are deceiving
Maar als ik wakker word naast jou dan droom ik nog.
But when I wake up beside you, I dream again.
Ik voel je adem en zie je gezicht
I feel your breath and see your face
Je bent een droom die naast me ligt.
You are a dream lying beside me.
Je kijkt me aan en rekt je uit
You look at me and stretch
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit!
Every so often, dreams do come true!





Writer(s): Guido Morra, Henri C G Han Kooreneef, Maurizio Fabrizio, Leonardus J Leo Driessen, Riccardo Fogli


Attention! Feel free to leave feedback.