Lyrics and translation Marco Borsato - Geen Toeval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geen Toeval
Не случайность
Ik
ben
niet
bijgelovig
Я
не
суеверен,
Horoscopen
doen
me
niets
Гороскопы
мне
ни
о
чём
не
говорят,
Het
leven
is
voor
mij
een
open
vraag
Жизнь
для
меня
— открытый
вопрос.
Op
vrijdag
de
13e
В
пятницу
13-го
Stap
ik
lachend
op
de
fiets
Я
сажусь
на
велосипед
с
улыбкой
En
ik
kan
niet
verder
kijken
dan
vandaag
И
не
могу
заглянуть
дальше
сегодняшнего
дня.
Maar
hier
kan
ik
niet
bij
met
mijn
verstand
Но
это
не
укладывается
у
меня
в
голове,
Dit
is
een
bewijs
van
hogerhand
Это
знак
свыше,
Want
het
kan
geen
toeval
zijn
Ведь
это
не
может
быть
случайностью,
Dat
je
naast
me
ligt
Что
ты
лежишь
рядом
со
мной,
Met
je
armen
om
me
heen
Обнимаешь
меня,
En
je
ogen
dicht
И
твои
глаза
закрыты.
Het
gaan
toeval
zijn
Не
может
быть
случайностью,
Dat
je
naast
me
ligt
Что
ты
лежишь
рядом
со
мной,
Al
is
de
kans
op
voorbestemming
klein
Даже
если
вероятность
предопределения
мала.
Dit
is
te
mooi
om
waar
te
zijn
Это
слишком
прекрасно,
чтобы
быть
правдой.
Ik
doe
niet
aan
mascottes
У
меня
нет
талисманов,
En
ik
ben
niet
helderziend
И
я
не
ясновидящий,
Al
is
er
met
m′n
ogen
weinig
mis
Хотя
с
моими
глазами
всё
в
порядке.
Geen
sterveling
voorspelt
Ни
один
смертный
не
предскажет,
Of
ik
het
morgenlicht
zal
zien
Увижу
ли
я
завтрашний
рассвет,
Dus
ik
hou
me
vast
aan
dat
wat
tastbaar
is
Поэтому
я
держусь
за
то,
что
осязаемо.
Maar
hier
kan
ik
niet
bij
met
m'n
verstand
Но
это
не
укладывается
у
меня
в
голове,
Dit
is
een
bewijs
van
hogerhand
Это
знак
свыше,
Want
het
kan
geen
toeval
zijn
Ведь
это
не
может
быть
случайностью,
Dat
je
naast
me
ligt
Что
ты
лежишь
рядом
со
мной,
Met
je
armen
om
me
heen
Обнимаешь
меня,
En
je
ogen
dicht
И
твои
глаза
закрыты.
Het
kan
geen
toeval
zijn
Это
не
может
быть
случайностью,
Dat
je
naast
me
ligt
Что
ты
лежишь
рядом
со
мной,
Al
is
de
kans
op
voorbestemming
klein
Даже
если
вероятность
предопределения
мала.
Dit
is
te
mooi
om
waar
te
zijn
Это
слишком
прекрасно,
чтобы
быть
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewbank John O C W, Han Kooreneef
Attention! Feel free to leave feedback.