Marco Borsato - Ik Leef Niet Meer Voor Jou - Live 2006 Symphonica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Ik Leef Niet Meer Voor Jou - Live 2006 Symphonica




Ik Leef Niet Meer Voor Jou - Live 2006 Symphonica
Я больше не живу для тебя - Живое выступление 2006 Symphonica
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя,
Voorbij zijn alle jaren
Прошли все те годы,
Waarin ik heb geloofd
Когда я верил,
Dat wij gelukkig waren
Что мы были счастливы.
En nu het leven weer van mij is
И теперь, когда жизнь снова моя,
Mijn hart sinds lange tijd weer vrij is
Мое сердце, спустя долгое время, снова свободно,
Ben ik zo blij dat het voorbij is, oh oh
Я так рад, что все кончено, о-о.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
Je hoeft niet te proberen
Тебе не нужно пытаться
Om hier te blijven staan
Оставаться здесь
En mij te domineren
И доминировать надо мной.
Ik heb teveel moeten verduren
Я слишком много вытерпел,
Ik heb genoeg van al je kuren
Мне хватит всех твоих выходок,
Dus is het tijd je weg te sturen
Так что пора тебя прогнать.
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
Voorbij zijn alle nachten
Прошли все те ночи,
Dat ik hier heel alleen
Когда я, совсем один,
Op jou heb zitten wachten
Ждал тебя здесь.
Je hebt me keihard voorgelogen
Ты мне нагло лгала,
Besodemieterd en bedrogen
Обманывала и изменяла,
Dus droog de tranen in je ogen
Так что вытри слезы из своих глаз.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
Je hebt me keihard voorgelogen
Ты мне нагло лгала,
Besodemieterd en bedrogen
Обманывала и изменяла,
Dus droog de tranen in je ogen
Так что вытри слезы из своих глаз.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
Dus donder nou maar op
Так что проваливай,
Ik kan er niet meer tegen
Я больше не могу этого терпеть.
En als je weg wilt gaan
И если ты хочешь уйти,
Is dat alleen een zegen
Это будет только благословением.
Te vaak heb jij mij laten zakken
Слишком часто ты меня подводила,
Ik heb genoeg van al je makken
Мне надоели все твои выходки,
Je moet gewoon je spullen pakken
Тебе просто нужно собрать свои вещи.
Ah ah ah nee
А-а-а, нет.
Ik leef niet meer voor jou
Я больше не живу для тебя.
′T is voorbij
Все кончено.
Ja voorbij
Да, кончено.
Voor jou
Для тебя.
Voor mij
Для меня.
'T is voorbij
Все кончено.





Writer(s): Giovanni Caminita, Giulio Rapetti, Mogol Audio 2, Richard Cocciante, Robert & Fall Winter


Attention! Feel free to leave feedback.