Marco Borsato - Italiaanse Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Italiaanse Medley




Italiaanse Medley
Итальянское попурри
Gente Di Mare (UMBERTO TOZZI & RAF):
Люди моря (UMBERTO TOZZI & RAF):
(Marco)
(Марко)
A noi che siamo gente di pianura
Нам, людям равнин,
Navigatori esperti di citta'
Бывалым мореходам городских улиц,
Il mare ci fa sempre un po' paura
Море всегда внушает немного страха
Per quell'idea di troppa liberta'.
Из-за этой идеи чрезмерной свободы.
Eppure abbiamo il sale nei capelli
И все же у нас в волосах соль,
Del mare abbiamo le profondita'
В нас морские глубины,
E donne infreddolite negli scialli
И женщины, закутанные в шали,
Che aspettano che cosa non si sa.
Которые ждут чего-то неведомого.
Gente di mare
Люди моря,
Che se ne va
Которые уходят,
Dove gli pare
Куда им вздумается,
Dove non sa.
Куда сами не знают.
Noi prigionieri in questa citta'
Мы, пленники этого города,
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Живем сегодняшним и вчерашним днем,
Inchiodati dalla realta'...
Прикованные к реальности...
E la gente di mare va.
А люди моря уходят.
Senza Una Donna Without A Woman (ZUCCHERO):
Без женщины Without A Woman (ZUCCHERO):
(Marco):
(Марко):
Non è cosi' che passo i giorni Baby come stai
Я не так провожу дни, детка, как ты.
(Ton Dijkman Drummer):
(Тон Дейкман Ударник):
You been with him, and now you come back my lady
Ты была с ним, а теперь вернулась ко мне, моя леди.
What's he like?
Что он собой представляет?
(Marco):
(Марко):
Io sto qui e guardo il mare sto con me
Я стою здесь и смотрю на море, я наедине с собой.
(Ton Dijkman):
(Тон Дейкман):
You can laugh, you're forgiven
Ты можешь смеяться, ты прощена.
But I'm no longer frightened to be livin'
Но я больше не боюсь жить.
Senza una donna,...no more pain and no sorrow (Koor + Marco)
Без женщины... больше нет боли и печали (Хор + Марко)
Senza una donna,...I'll make it through tomorrow (koor + Ton Dijkman)
Без женщины... я переживу завтрашний день (Хор + Тон Дейкман)
Senza una donna,... givin' me torture and bliss (Koor + Marco)
Без женщины... дарящей мне мучения и блаженство (Хор + Марко)





Writer(s): Frank Musker, Giancarlo Bigazzi, Pierangelo Cassano, Umberto Tozzi, Zucchero Fornaciari


Attention! Feel free to leave feedback.