Marco Borsato - Je Zit Op Rozen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marco Borsato - Je Zit Op Rozen




Je Zit Op Rozen
You're Sitting on Roses
Je stapt uit bed en je loopt voorzichtig met je ogen dicht
You get out of bed and you walk carefully with your eyes closed
Het is donker in huis en je zoekt de knop van het licht
It's dark in the house and you're looking for the light switch
Half in slaap, je stoot je kop en op de tast loop je naar de kast
Half asleep, you bump your head and you grope your way to the closet
Je trekt van de trui van de stapel en je doet hem verkeerd om aan
You pull a sweater off the pile and you put it on backwards
Je neemt een sprint van de trap maar je ziet je schoenen niet staan
You sprint down the stairs but you can't see your shoes
Je krabbelt op en je bent met mazzel net op tijd voor een snel ontbijt
You scramble to your feet and you're just in time for a quick breakfast
En toch zeur je niet want
And yet you don't complain because
Je zit op rozen
You're sitting on roses
Al gaat er soms iets onbenulligs mis
Even if something trivial goes wrong sometimes
Met tussenpozen
Every now and then
Zie je in hoe mooi het leven is
You see how beautiful life is
Je hebt een bon als je net te laat bij je auto bent
You get a ticket when you're just a little late for your car
En voor de zoveelste keer sta je met wiel in een klem
And for the umpteenth time you're standing with your wheel in a clamp
Als een speer naar het bureau en vliegensvlug naar je baas terug
Like a rocket to the office and rushing back to your boss
En toch zeur je niet want
And yet you don't complain because
Je zit op rozen
You're sitting on roses
Al gaat er soms iets onbenulligs mis
Even if something trivial goes wrong sometimes
Met tussenpozen
Every now and then
Zie je in hoe mooi het leven is
You see how beautiful life is
Je haalt je schouders op
You shrug your shoulders
Fluitend loop je door
You walk through whistling
En elke tegenslag pareer je met een lach
And you parry every setback with a laugh
Je kijkt jezelf en denkt: ik heb het leven lief
You look at yourself and think: I love life
Het is allemaal maar relatief
It's all relative
Je zit op rozen
You're sitting on roses
Gewoon omdat je hier geboren bent
Just because you were born here
Je zit op rozen
You're sitting on roses
Al gaat er soms iets onbenulligs mis
Even if something trivial goes wrong sometimes
Met tussenpozen
Every now and then
Zie je in hoe mooi het leven is
You see how beautiful life is
Je zit op rozen
You're sitting on roses
Al gaat het af en toe gigantisch mis
Even if things go terribly wrong once in a while
Met tussenpozen
Every now and then
Zie je in hoe mooi het leven is
You see how beautiful life is





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, John O C W Ewbank


Attention! Feel free to leave feedback.