Marco Borsato - Jij Alleen - Live 2006 Symphonica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Jij Alleen - Live 2006 Symphonica




Jij Alleen - Live 2006 Symphonica
Только ты - Концерт 2006 Symphonica
Het branden van verlangen
Жар желания,
De stem van mijn hart
Голос моего сердца,
Ik was ze even kwijt
Я их почти потерял.
De avond was gevallen
Вечер опустился,
De liefde om me heen
Любовь вокруг меня
Het leek verleden tijd
Казалась прошлым.
Maar toen liep jij mijn leven in
Но потом ты вошла в мою жизнь,
Zo dwars door alles heen
Сквозь всё преграды.
Ik kon het niet geloven
Я не мог поверить,
Je gaf jezelf aan mij
Ты отдала себя мне.
Nu ben je bij me elke avond
Теперь ты со мной каждый вечер,
Ben je bij me vannacht
Ты со мной этой ночью.
M′n leven lijkt te kloppen
Моя жизнь обретает смысл,
Zodra je naar me lacht
Как только ты мне улыбаешься.
Ik zie de zon weer schijnen
Я вижу, как снова светит солнце,
Ik voel je warmte om me heen
Чувствую твое тепло вокруг.
Je doet alle kou verdwijnen
Ты прогоняешь весь холод,
En dat alles doe jij alleen
И всё это делаешь только ты.
Het valt niet te verwoorden
Невозможно выразить словами,
Wat ik voel
Что я чувствую,
Met jou zo dicht bij mij
Когда ты так близко.
De grond onder mijn voeten
Земля уходит из-под ног,
Ik kan er echt niet bij
Я до сих пор не могу поверить,
Dat je bij me bent vanavond
Что ты со мной этим вечером,
Dat je bij me bent vannacht
Что ты со мной этой ночью.
Ik heb zin om thuis te komen
Мне хочется домой,
Nu jij daar op me wacht
Ведь ты ждешь меня там.
Ik zie de zon weer schijnen
Я вижу, как снова светит солнце,
Voel de warmte om me heen
Чувствую тепло вокруг.
Je doet alles kan verdwijnen
Ты прогоняешь всю печаль,
En dat alles
И всё это
Doe jij alleen
Делаешь только ты.
Jij alleen
Только ты.
Doe jij alleen
Делаешь только ты.
Jij alleen
Только ты.
Het is moeilijk te bevatten hoe het in de liefde gaat
Трудно понять, как устроена любовь,
Hoe alle hoop verdwijnt
Как исчезает вся надежда,
Totdat het voor je staat
Пока она не появится перед тобой.
Het weet iedereen te vinden
Она находит каждого,
Vroeg of laat
Рано или поздно.
Oh ik voel je
О, я чувствую тебя.
Ik zie de zon weer schijnen
Я вижу, как снова светит солнце,
Ik voel je warmte om me heen
Чувствую твое тепло вокруг.
Je doet alle kou verdwijnen
Ты прогоняешь весь холод,
En dat alles
И всё это
Doe jij alleen
Делаешь только ты.





Writer(s): John O.c.w. Ewbank, Ton Dijkman, Ferry G. Van Leeuwen


Attention! Feel free to leave feedback.