Lyrics and translation Marco Borsato - Meester Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meester Van Mij
Мой Хозяин
Ik
zou
heel
hard
moeten
rennen,
Мне
бы
нужно
бежать
со
всех
ног,
Maar
dat
lukt
me
niet.
Но
я
не
могу.
Ik
sta
als
vastgenageld
aan
de
grond.
Я
стою
как
вкопанный.
Er
is
iets
onverklaarbaars
aan
je
В
тебе
есть
что-то
необъяснимое,
Wat
mij
weerloos
maakt
Что
делает
меня
беззащитным.
Ik
lijk
te
zijn
bevroren
door
de
zon.
Я
словно
замерз
под
солнцем.
Ik
hoor
mezelf
schreeuwen,
Я
слышу
свой
крик,
Maar
ik
luister
niet.
Но
не
слушаю
его.
Ik
ga
zo
tegen
beter
weten
in.
Я
иду
против
своей
воли.
De
koers
is
reeds
bepaald,
Курс
уже
проложен,
Door
iets
veel
groters
dan
mijzelf.
Чем-то
гораздо
большим,
чем
я
сам.
Ik
geef
mijn
einde
een
begin.
Я
даю
начало
своему
концу.
Ik
probeer
me
te
verzetten,
Я
пытаюсь
сопротивляться,
Maar
dat
heeft
totaal
geen
zin.
Но
это
совершенно
бесполезно.
Want,
als
ik
naar
je
kijk,
Ведь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Als
ik
aan
je
denk,
Когда
я
думаю
о
тебе,
Iedere
gedachte
aan
jou
Каждая
мысль
о
тебе
Is
teveel
voor
mij.
Слишком
сильна
для
меня.
Iedere
seconde,
Каждую
секунду,
Die
ik
aan
je
schenk.
Которую
я
тебе
дарю,
Voed
ik
de
behoefte
aan
jou,
Я
питаю
свою
потребность
в
тебе,
Kom
je
dichterbij.
Ты
становишься
ближе.
Je
maakt
je
meester
van
mij.
Ты
становишься
моим
хозяином.
Hier
sta
ik
dan
Вот
я
стою,
Geketend
aan
die
blik
van
jou.
Скованный
твоим
взглядом.
Er
komt
geen
touw
of
ketting
aan
te
pas.
Здесь
не
нужны
ни
веревки,
ни
цепи.
Je
hebt
geen
hoge
muren
nodig,
Тебе
не
нужны
высокие
стены,
Om
te
voorkomen
dat
ik
ga.
Чтобы
удержать
меня.
Want
mijn
wil
is
niet
de
wil
meer
die
ik
had
Ведь
моя
воля
больше
не
моя.
Ik
probeer
me
te
verzetten,
Я
пытаюсь
сопротивляться,
Maar
dat
heeft
totaal
geen
zin,
Но
это
совершенно
бесполезно.
Want
als
ik
naar
je
kijk,
Ведь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Als
ik
aan
je
denk,
Когда
я
думаю
о
тебе,
Ieder
gedachte
aan
jou
Каждая
мысль
о
тебе
Is
teveel
voor
mij.
Слишком
сильна
для
меня.
Iedere
seconde,
Каждую
секунду,
Die
ik
aan
je
schenk.
Которую
я
тебе
дарю,
Voed
ik
de
behoefte
aan
jou,
Я
питаю
свою
потребность
в
тебе,
Kom
je
dichterbij.
Ты
становишься
ближе.
Je
maakt
je
meester
van
mij.
Ты
становишься
моим
хозяином.
In
nog
één
verwoede
poging,
В
последней
отчаянной
попытке,
Om
hier
heelhuids
weg
te
komen.
Вырваться
отсюда
невредимым,
Rende
ik
zo
snel
als
ik
kon.
Я
бежал
так
быстро,
как
мог.
Door
bergen
en
dalen,
Через
горы
и
долины,
Langs
bossen
en
rivieren,
Мимо
лесов
и
рек,
Maar
ik
kon
het
niet
laten.
Но
я
не
смог
удержаться.
Ik
keek
even
achterom
Я
оглянулся
назад,
En
nu
ben
ik
weer
geëindigd,
И
теперь
я
снова
там,
Waar
het
allemaal
begon,
Где
все
началось.
Want
als
ik
naar
je
kijk.
Ведь,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Iedere
gedachte
aan
jou
Каждая
мысль
о
тебе
Is
teveel
voor
mij.
Слишком
сильна
для
меня.
Iedere
seconde,
Каждую
секунду,
Die
ik
aan
je
schenk.
Которую
я
тебе
дарю,
Voel
ik
de
behoefte
aan
jou,
Я
чувствую
потребность
в
тебе,
Kom
je
dichterbij.
Ты
становишься
ближе.
Je
maakt
je
meester
van
mij.
Ты
становишься
моим
хозяином.
Meester
van
mij
Мой
хозяин.
Maakt
je
meester
van
mij.
Ты
становишься
моим
хозяином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O C W Ewbank
Album
Thuis
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.