Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Anders
Niemand Anders
Ik
ben
al
die
tijd
zo
blind
geweest.
Ich
war
all
die
Zeit
so
blind.
Het
geluk
lag
in
de
palm
van
mijn
hand.
Das
Glück
lag
in
meiner
Handfläche.
Maar
hoe
ik
ook
zou
kijken.
Aber
egal
wie
sehr
ich
auch
schaute.
Wat
je
niet
ziet,
dat
zie
je
niet
Was
man
nicht
sieht,
das
sieht
man
nicht
En
met
de
volste
overtuiging
Und
mit
vollster
Überzeugung
Trok
ik
mijn
schoenen
aan,
Zog
ich
meine
Schuhe
an,
Om
nog
meer
geluk
te
vinden,
Um
noch
mehr
Glück
zu
finden,
Want
mijn
ogen
zijn
zo
hard
open
Denn
meine
Augen
waren
so
weit
offen
Gegaan(dweg)
werd
duidelijk
Gegangen(dweg)
wurde
klar
Dat
ik
maar
één
ding
mis,
Dass
mir
nur
eine
Sache
fehlt,
Dat
alles
een
illusie
is,
Dass
alles
eine
Illusion
ist,
Dat
er
maar
één
conclusie
is.
Dass
es
nur
eine
Schlussfolgerung
gibt.
Ik
wil
geen
ander,
ik
wil
geen
ander
meer,
Ich
will
keine
andere,
ich
will
keine
andere
mehr,
Want
jij
en
niemand
anders.
Denn
du
und
niemand
anderes.
Nee,
niemand
anders
hoort
bij
mij.
Nein,
niemand
anderes
gehört
zu
mir.
Ik
ben
veranderd
Ich
habe
mich
verändert
Van
de
man
die
maar
blijft
zoeken
Vom
Mann,
der
immer
weiter
sucht
In
een
man
die
ziet
wat
voor
hem
staat.
Zum
Mann,
der
sieht,
was
vor
ihm
steht.
En
misschien
is
het
te
laat,
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
Is
er
een
ander
die
je
nu
gelukkig
maakt,
Gibt
es
einen
anderen,
der
dich
jetzt
glücklich
macht,
Maar
schatje
anders,
Aber
Schatz,
andernfalls,
Anders
biedt
ik
me
hier
aan
Andernfalls
biete
ich
mich
hier
an
En
als
je
me
de
kans
geeft,
Und
wenn
du
mir
die
Chance
gibst,
Dan
laat
ik
je
nooit
meer
gaan
Dann
lass
ich
dich
nie
wieder
gehen.
Het
is
de
moeilijk
van
de
mogelijkheden
Es
ist
die
Schwierigkeit
der
Möglichkeiten
Ik
ging
ten
onder
in
de
zee
van
overvloed
Ich
ging
unter
im
Meer
der
Fülle
Ik
was
afgeleid
en
arrogant
Ich
war
abgelenkt
und
arrogant
Dat
is
dus
wat
rijkdom
met
me
doet
Das
ist
also,
was
Reichtum
mit
mir
macht
Of
ik
stortte
naar
de
aarde
Oder
ich
stürzte
zur
Erde
En
ik
dacht
dat
ik
vloog
Und
dachte,
ich
flöge
Ik
zou
alles
gaan
verliezen,
Ich
würde
alles
verlieren,
Omdat
ik
maar
niet
kon
kiezen.
Weil
ich
mich
einfach
nicht
entscheiden
konnte.
En
het
mooie
nog,
Und
das
Schöne
daran,
Dat
ik
slechts
mezelf
bedroog,
Dass
ich
nur
mich
selbst
betrog,
Want
na
het
harde
landen,
Denn
nach
der
harten
Landung,
Sta
ik
hier
met
lege
handen,
oh.
Stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen,
oh.
Ik
wil
geen
ander,
ik
wil
geen
ander
meer,
Ich
will
keine
andere,
ich
will
keine
andere
mehr,
Want
jij
en
niemand
anders.
Denn
du
und
niemand
anderes.
Nee,
niemand
anders
hoort
bij
mij.
Nein,
niemand
anderes
gehört
zu
mir.
Ik
ben
veranderd
Ich
habe
mich
verändert
Van
de
man
die
maar
blijft
zoeken
Vom
Mann,
der
immer
weiter
sucht
In
de
man
die
ziet
wat
voor
hem
staat
Zum
Mann,
der
sieht,
was
vor
ihm
steht
En
misschien
is
het
te
laat?
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät?
Is
er
een
ander
die
je
nu
gelukkig
maakt,
Gibt
es
einen
anderen,
der
dich
jetzt
glücklich
macht,
Maar
schatje
anders,
Aber
Schatz,
andernfalls,
Anders
bied
ik
me
hier
aan
Andernfalls
biete
ich
mich
hier
an
En
als
je
me
de
kans
geeft,
Und
wenn
du
mir
die
Chance
gibst,
Dan
laat
ik
je
nooit
meer
gaan.
Dann
lass
ich
dich
nie
wieder
gehen.
Het
is
de
moeilijkheid
van
de
mogelijkheden.
Es
ist
die
Schwierigkeit
der
Möglichkeiten.
Het
geluk
lag
in
de
palm
van
mijn
hand,
Das
Glück
lag
in
meiner
Handfläche,
Maar
nu
zie
ik
pas
wat
ik
wil.
Aber
jetzt
sehe
ich
erst,
was
ich
will.
Dus
schatje,
geef
me
nog
een
kans
Also
Schatz,
gib
mir
noch
eine
Chance
Eeh
eeh
eeh
eeh
Eeh
eeh
eeh
eeh
Ik
ben
veranderd.
Ich
habe
mich
verändert.
Ik
ben
veranderd
van
de
man
Ich
habe
mich
verändert
vom
Mann
Die
maar
blijft
zoeken
Der
immer
weiter
sucht
In
de
man
die
ziet
wat
voor
hem
staat
Zum
Mann,
der
sieht,
was
vor
ihm
steht
En
misschien
is
het
te
laat,
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
Is
er
ander
die
je
nu
gelukkkig
maakt.
Gibt
es
einen
anderen,
der
dich
jetzt
glücklich
macht.
Maar
schatje
anders,
Aber
Schatz,
andernfalls,
Anders
bied
ik
me
hier
aan
Andernfalls
biete
ich
mich
hier
an
En
als
je
me
de
kans
geeft,
Und
wenn
du
mir
die
Chance
gibst,
Dan
laat
ik
je
nooit
meer
gaan.
Dann
lass
ich
dich
nie
wieder
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O C W Ewbank
Album
Thuis
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.