Lyrics and translation Marco Borsato - Om Je Heen
Ik
heb
jouw
liefde
mogen
proeven
Я
вкусил
твоей
любви.
Ik
heb
jouw
smaak
nog
in
mijn
mond
У
меня
до
сих
пор
твой
вкус
во
рту.
Maar
ik
heb
gefaald
je
te
herkennen
Но
я
не
узнал
тебя.
Terwijl
je
zo
dicht
bij
me
stond
Когда
ты
стояла
так
близко
ко
мне
...
Voordat
ik
wist
dat
dit
jouw
hart
was
Прежде
чем
я
понял,
что
это
было
твое
сердце.
Lag
het
voor
me
op
de
grond.
Она
лежала
на
полу
передо
мной.
Die
blik
van
ongeloof
en
twijfel
Этот
взгляд,
полный
недоверия
и
сомнения.
Ik
krijg
um
niet
meer
uit
m′n
hoofd
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы.
Die
mooie
glimlach
die
jouw
maakte
Эта
прекрасная
улыбка,
которая
сделала
тебя
...
Had
ik
voor
altijd
weggeroofd
Я
ускользнул
навсегда.
En
alle
tranen
in
je
ogen
И
все
эти
слезы
в
твоих
глазах
...
Hebben
het
vuur
meteen
gedoofd.
Немедленно
потушите
огонь.
En
nu
hoor
je
niet
meer
bij
mij
И
теперь
ты
больше
не
со
мной.
In
het
zicht
van
de
haven
В
поле
зрения
порта.
Zal
ik
drijven
voor
altijd
alleen
Я
буду
вечно
плыть
в
одиночестве.
Ik
kan
jou
niet
meer
raken
Я
больше
не
могу
прикасаться
к
тебе.
Ik
draai
rond
en
rond
in
cirkels
om
je
heen.
Я
хожу
кругами
вокруг
тебя.
Het
lukt
me
niet
je
te
vergeten
Я
не
могу
забыть
тебя.
Het
maakt
niet
uit
waar
ik
ook
ben
Неважно,
где
я.
Zelfs
in
het
donker
of
de
stilte
Даже
в
темноте
или
тишине.
Ik
zie
je
staan
en
ik
hoor
je
stem
Я
вижу
как
ты
стоишь
и
слышу
твой
голос
Ik
ben
verdoemd
op
deze
wereld
Я
обречен
на
этот
мир.
Nu
ik
je
liefde
eenmaal
ken.
Теперь,
когда
я
знаю
твою
любовь.
Want
jij
hoort
nu
niet
meer
bij
mij
Потому
что
ты
больше
не
принадлежишь
мне.
In
het
zicht
van
de
haven
В
поле
зрения
порта.
Zal
ik
drijven
voor
altijd
alleen
Я
буду
вечно
плыть
в
одиночестве.
Zwerf
ik
rond
in
het
water
Я
брожу
по
воде.
Denk
aan
vroeger
droom
van
later
Думай
о
старом
мечтай
о
будущем
En
het
licht
van
jouw
bakens
И
свет
твоих
маяков
...
Houd
mijn
hart
voor
eeuwig
in
haar
greep
Держи
мое
сердце
вечно
в
своих
тисках.
Ik
kan
jou
niet
meer
raken
Я
больше
не
могу
прикасаться
к
тебе.
Ik
draai
rond
en
rond
in
cirkels
om
je
heen.
Я
хожу
кругами
вокруг
тебя.
Als
ik
mocht
kiezen
zou
ik
alles
willen
wissen
Если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
хотел
стереть
все.
Wat
je
niet
kent
kun
je
niet
missen.
Ты
не
можешь
упустить
то,
чего
не
знаешь.
In
het
zicht
van
de
haven
В
поле
зрения
порта.
Ik
draai
rond
en
rond
en
rond
en
rond
en
rond
en
rond
in
cirkels
Я
кружусь,
и
кружусь,
и
кружусь,
и
кружусь,
и
кружусь
по
кругу.
Ik
draai
rond
in
het
water
Я
кружусь
в
воде.
Denk
aan
vroeger
droom
van
later
Думай
о
старом
мечтай
о
будущем
En
het
licht
van
jouw
bakens
И
свет
твоих
маяков
...
Houd
mijn
hart
voor
eeuwig
in
haar
greep
Держи
мое
сердце
вечно
в
своих
тисках.
Ik
kan
jou
niet
meer
raken
Я
больше
не
могу
прикасаться
к
тебе.
Ik
draai
rond
en
rond
in
cirkels
om
je
heen
Я
кружусь
и
кружусь
вокруг
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O C W Ewbank, Gordon Groothedde
Attention! Feel free to leave feedback.