Marco Borsato - Stop De Tijd - Live Oktober 2008 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Stop De Tijd - Live Oktober 2008




Stop De Tijd - Live Oktober 2008
Останови Время - Живое выступление, Октябрь 2008
′K Wil niet dat vanavond straks weer morgen wordt
Я не хочу, чтобы этот вечер превратился в завтра,
Dat dit moment ooit tot een ver verleden hoort
Чтобы этот миг стал далеким прошлым.
Ik wil 't nooit meer kwijt,
Я не хочу его терять,
Stop de tijd
Останови время.
′T Leven bracht ons samen op dit punt vannacht
Жизнь свела нас вместе этой ночью,
'K Heb er van gedroomd maar,
Я мечтал об этом, но
Ik had nooit verwacht
Никогда не ожидал,
Dat elke stap en elk besluit dat ik tot nu toe nam me leiden zou naar hier
Что каждый шаг и каждое решение, которое я принимал до сих пор, приведет меня сюда,
Met jou, vanavond
К тебе, сегодня вечером.
Lijken alle sterren op de juiste plaats te staan
Кажется, все звезды на своих местах,
Zo dicht bij jou, tot de zon komt
Так близко к тебе, до восхода солнца.
Oh ik wil dit nooit meer kwijt
О, я не хочу это потерять,
Stop de tijd, vannacht
Останови время, этой ночью.
Hou me vast
Обними меня,
Zorg dat dit moment nooit meer verdwijnen kan
Сделай так, чтобы этот миг никогда не исчез,
Dat met elke geur of blik het
Чтобы с каждым запахом или взглядом он
Weer verschijnen kan
Вновь появлялся.
Hoe je nu ruikt en hoe je lacht
Твой запах, твоя улыбка,
En hoe ik me nu voel
И то, что я чувствую сейчас,
Prent 't in mijn hoofd, en druk′t op mijn hart
Запечатлей это в моей памяти, выгравируй на моем сердце.
Met jou, vanavond
С тобой, сегодня вечером,
Lijken alle sterren op de juiste plaats te staan
Кажется, все звезды на своих местах.
Zo dicht bij jou, tot de zon komt
Так близко к тебе, до восхода солнца.
Oh ik wil dit nooit meer kwijt
О, я не хочу это потерять,
Stop de tijd, vannacht
Останови время, этой ночью.
En ik duw met al m′n kracht
И я изо всех сил давлю
Tegen de wijzers van de klok
На стрелки часов,
Maar het lukt me niet ze af te remmen
Но не могу их замедлить.
En't zand glijdt zonder moeite tussen al mijn vingers, door...
И песок без труда струится сквозь мои пальцы...
Zo dicht bij jou, tot de zon komt
Так близко к тебе, до восхода солнца.
O ik wil dit nooit meer kwijt
О, я не хочу это потерять,
Stop de tijd, vannacht...
Останови время, этой ночью...
Vannacht...
Этой ночью...
Kijk me aan
Посмотри на меня,
Weet dat ik dit moment nooit meer vergeten zal
Знай, что я никогда не забуду этот миг.





Writer(s): JOHN O.C.W. EWBANK


Attention! Feel free to leave feedback.