Marco Borsato - Vreemde Handen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Vreemde Handen




Vreemde Handen
Чужие руки
Ik heb met m′n oren dicht naar jou geluisterd
Я слушал тебя, закрыв уши,
En ik hoorde niets bijzonders aan je stem
И не услышал в твоем голосе ничего особенного.
Toen je al die lieve dingen hebt gefluisterd
Когда ты шептала все эти нежные слова,
Dacht je hoogstwaarschijnlijk elke keer aan hem
Ты, скорее всего, каждый раз думала о нем.
Ik heb bewusteloos naast jou in bed gelegen
Я лежал без чувств рядом с тобой в постели,
En ik heb niet eens een aarzeling gevoeld
И даже не почувствовал сомнения,
Toen ik je lichaam zonder passie zag bewegen
Когда видел, как твое тело двигается без страсти,
Omdat je passie voor een ander was bedoeld
Потому что твоя страсть была предназначена другому.
Het ontbreekt me aan de moed om jou te vragen
Мне не хватает смелости спросить тебя,
Of die ander tussen ons is in gaan staan
Встал ли этот другой между нами.
Ook al voel ik mij vernederd en verraden
Даже чувствуя себя униженным и преданным,
Ik ben doodgewoon te bang dat je zult gaan
Я просто слишком боюсь, что ты уйдешь.
Ik heb met m'n ogen dicht naar jou gekeken
Я смотрел на тебя, закрыв глаза,
En ik weet niet meer of ik je nog wel ken
И не знаю, узнаю ли я тебя еще.
Want mijn zekerheid is voor de angst geweken
Ведь моя уверенность уступила место страху,
Dat ik eigenlijk een vreemde voor je ben
Что я на самом деле для тебя чужой.
En dat ik in deze leugen moest belanden
И то, что мне пришлось оказаться в этой лжи,
Heeft me niet alleen verward maar ook verwond
Не только смутило, но и ранило меня.
Want je lijf is aangeraakt door vreemde handen
Ведь твое тело касались чужие руки,
En er zaten vreemde lippen aan je mond
А к твоим губам прикасались чужие губы.
Hoe snel iemand een ander volledig opzij kan zetten
Как быстро можно полностью отбросить другого
En vergeten!
И забыть!





Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, John O C W Ewbank


Attention! Feel free to leave feedback.