Marco Borsato - Waarom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Borsato - Waarom




Kijk me eens aan
Посмотри на меня
Had jij gedacht dat we hier samen zouden staan
Ты думал мы будем стоять здесь вместе
Zij aan zij
Бок о бок
Ik kan het niet geloven
Я не могу в это поверить.
Hoe vaak ben ik niet bijna bij je weggegaan
Сколько раз я почти бросал тебя
Of jij bij mij
Или ты со мной
Steeds als je bijna buiten was
Всякий раз, когда ты был снаружи.
Dan pakte ik je handen vast
Потом я схватил тебя за руки.
En jij kwam terug
И ты вернулся.
En steeds wanneer ik zei dat ik zou gaan
И каждый раз я говорил, что ухожу.
Kwam jij me toch weer achterna
Ты снова пришел за мной?
En nooit heb ik spijt gehad
И я ни разу не пожалел об этом.
Nee, nooit een moment
Нет, ни на мгновение.
Dus waarom zeg je me nu dat het over is
Так почему ты говоришь мне, что все кончено?
En waarom weet je niet zeker
И почему ты не уверен
Als het water ons samen tot de lippen stond
Когда вода подступила к нашим губам ...
Of als een van ons tweeën het niet leuk meer vond
Или если кому-то из нас это больше не нравится?
Was er altijd die ander
Всегда ли был другой?
Die dan zachtjes zei
Кто тогда тихо сказал
Ik hou zoveel van jou
Я так тебя люблю
Zoveel van jou
Так много тебя.
Kijk me eens aan
Посмотри на меня
We hebben samen zo vaak in de storm gestaan
Мы столько раз вместе попадали в шторм.
In de zee
В море ...
Met huizenhoge golven
С волнами высотой в дом
We waren sterker dan de krachtigste orkaan
Мы были сильнее самого сильного урагана.
Met z′n twee
Мы вдвоем.
Steeds als ik haast verdrinken zou
Всякий раз, когда я был близок к тому, чтобы утонуть.
Dan klampte ik me vast aan jou
Тогда я прижалась к тебе.
En jij was daar
И ты был там.
Of ik kwam naar je toe en ving
Или я пришел к тебе и поймал.
Jou op wanneer je bijna onderging
Когда ты чуть не упал.
En nooit heb ik spijt gehad
И я ни разу не пожалел об этом.
Nee, nooit een moment
Нет, ни на мгновение.
En waarom zeg je me nu dat het over is
И почему ты говоришь мне, что все кончено?
En waarom weet je niet zeker
И почему ты не уверен
Als het water ons samen tot de lippen stond
Когда вода подступила к нашим губам ...
Of als een van ons tweeën het niet leuk meer vond
Или если кому-то из нас это больше не нравится?
Was er altijd die ander die dan zachtjes zei
Всегда ли был тот другой, который сказал тогда мягко:
Ik hou zoveel, ja ik hou zo veel van jou, zo veel van jou
Я так сильно люблю тебя, да, я так сильно люблю тебя, я так сильно люблю тебя.





Writer(s): Ewbank John O C W, Kooreneef Han


Attention! Feel free to leave feedback.