Lyrics and translation Marco Brasil - Poema "Burrinho Pampa" (Trilha: Violeiro Solitário)
Eu
nasci
num
campo
aberto
bem
distante
da
cidade
Я
родился
в
открытом
поле
далеко
от
города.
E
vivi
os
primeiros
anos
da
minha
vida
И
я
прожил
первые
годы
своей
жизни.
Com
papai
e
mamãe
em
completa
felicidade
С
папой
и
мамой
в
полном
блаженстве
O
meu
pai
me
levava
com
ele
em
todos
os
cantos
Отец
брал
меня
с
собой
на
каждый
уголок
E
mamãe
com
o
seu
manto
me
cobria
todas
as
noites
na
hora
de
se
deitar
И
мама
в
своей
мантии
накрывала
меня
каждую
ночь,
когда
пришло
время
лечь.
Quando
o
dia
amanhecia
eu
já
corria
lá
pro
terreiro
a
brincar
Когда
рассветал
день,
я
уже
бегал
туда,
чтобы
играть.
E
meu
pai
logo
vinha
pra
me
colocar
na
garupa
do
seu
cavalo
И
мой
отец
скоро
пришел,
чтобы
посадить
меня
в
задницу
своей
лошади
E
saia
comigo
pra
galopar
И
выйди
со
мной,
чтобы
скакать.
Colocava
o
seu
chapéu
na
minha
nuca
e
eu
ia
Я
надевал
свою
шляпу
на
затылок,
и
я
уходил.
Gritando
"upa"
"upa"
fazendo
aquela
arruaça
Крича
"УПА",
"УПА",
делая
эту
Руту.
E
minha
mãe
achava
graça
vendo
de
longe
a
gente
brincar
И
моей
маме
было
весело
смотреть,
как
мы
играем
издалека
Um
certo
dia
um
domingo
de
manhã
Один
день
в
воскресенье
утром
Era
o
meu
sexto
aniversario
e
eu
nem
sabia
Это
был
мой
шестой
день
рождения,
и
я
даже
не
знал
Foi
quando
eu
vi
o
meu
pai
chegando
da
cidade
Вот
когда
я
увидел,
как
мой
отец
приезжает
из
города.
Puxando
um
burrinho
pampa
eu
achei
até
que
não
era
verdade
Дергая
зад
пампа
я
нашел
это,
пока
это
не
было
правдой
Mas
quando
ele
chegou
me
deu
um
beijo
e
me
abraçou
Но
когда
он
пришел,
он
поцеловал
меня
и
обнял
E
me
colocou
em
cima
do
arreio
daquele
burrinho
e
desse
jeito
falou
И
положил
меня
на
упряжь
этого
осла
и
так
говорил.
Meu
filho
você
sabe
que
o
seu
pai
não
tem
dinheiro
Мой
сын,
ты
знаешь,
что
у
твоего
отца
нет
денег,
Mas
nunca
nada
lhe
faltou
Но
ему
никогда
ничего
не
не
хватало.
Eu
já
sofri
muito
na
vida
Я
много
страдал
в
жизни
E
pouca
coisa
pra
mim
restou
И
мало
что
осталось
для
меня.
Mas
eu
tenho
um
orgulho
tão
profundo
Но
у
меня
такая
глубокая
гордость,
E
é
dois
tesouros
que
Deus
não
me
negou
И
это
два
сокровища,
которые
Бог
не
отказал
мне
Um
é
sua
mãe
que
eu
amo
tanto
Одна
твоя
мама,
которую
я
так
люблю
E
outro
é
você
que
é
a
maior
alegria
que
eu
tenho
nesse
mundo
И
еще
один-это
ты,
самая
большая
радость,
которую
я
испытываю
в
этом
мире
E
de
hoje
em
diante
você
não
precisa
mais
И
с
сегодняшнего
дня
вам
больше
не
нужно
Da
minha
garupa
pra
brincar
de
"upa"
"upa"
Из
моей
задницы
играть
в
"УПА"
"УПА"
Você
já
mereceu
você
é
um
menino
esperto
e
eu
tenho
certeza
que
Ты
уже
заслужил
ты
умный
мальчик,
и
я
уверен,
что
Aqui
por
perto
ninguém
tem
um
burrinho
tão
bonito
que
nem
o
seu
Здесь
рядом
ни
у
кого
нет
такой
красивой
задницы,
как
у
тебя
Foi
tanta
a
minha
euforia
que
eu
pulava
de
alegria
eu
Это
было
так
много
моей
эйфории,
что
я
прыгал
от
радости,
я
Beijei
tanto
meu
pai
naquele
dia
que
ele
até
se
comoveu
В
тот
день
я
так
поцеловал
своего
отца,
что
он
даже
был
тронут
Eu
ia
lá
na
estrada
galopava
e
voltava
Я
шел
туда
по
дороге,
скакал
и
возвращался.
Ia
lá
na
roça
galopava
nas
paióças
Я
ходил
туда,
скакал
по
папье,
E
todo
mundo
que
eu
via
eu
já
corria
И
все,
кого
я
видел,
я
уже
бегал.
Pra
mostrar
o
burrinho
que
o
meu
pai
me
deu
Чтобы
показать
маленькую
задницу,
которую
дал
мне
мой
отец.
Quando
o
meu
pai
ia
pra
cidade
com
o
burrinho
eu
acompanhava
Когда
мой
отец
ездил
в
город
с
ослом,
я
сопровождал
Foi
a
melhor
fase
da
minha
vida
na
volta
Это
был
лучший
этап
в
моей
жизни
на
круге.
Pra
casa
à
gente
sempre
apostava
corrida
Дома
мы
всегда
ставили
гонки
E
ele
sempre
deixava
eu
ganhar
И
он
всегда
позволял
мне
побеждать.
Pros
meus
amiguinhos
eu
sempre
falava
do
orgulho
que
eu
Для
моих
маленьких
друзей
я
всегда
говорил
о
гордости,
которую
я
Tinha
e
que
pai
melhor
do
que
o
meu
no
mundo
não
existia
У
меня
было,
и
что
лучшего
отца,
чем
мой,
в
мире
не
было
Todos
os
dias
eu
ia
com
o
meu
burrinho
na
escola
Каждый
день
я
ходил
со
своей
маленькой
задницей
в
школу
E
a
tarde
eu
voltava
correndo
com
os
meus
cadernos
amarrados
na
garupa
И
днем
я
возвращался
с
моими
тетрадями,
привязанными
к
заднице,
E
vinha
galopando
alegre
e
contente
vendo
meu
И
он
скакал
радостно
и
радостно,
видя
мой
Pai
lá
na
porteira
me
esperando
pra
me
abraçar
Отец
там,
в
портье,
ждет
меня,
чтобы
обнять
меня.
Era
tanta
a
felicidade
que
eu
sentia
que
ate
Это
было
так
много
счастья,
что
я
чувствовал,
что
съел
Parecia
que
aquilo
tudo
era
um
sonho
que
eu
vivia
Мне
казалось,
что
все
это
было
мечтой,
в
которой
я
жил.
E
que
nunca
iria
se
acabar
И
это
никогда
не
закончится.
Mas
esse
foi
o
meu
maior
engano
por
que
Но
это
была
моя
самая
большая
ошибка,
почему
Quando
chegou
o
final
do
ano
no
último
dia
de
aula
Когда
наступил
конец
года
в
последний
день
в
школе
Eu
vinha
voltando
da
escola
cortando
meu
Я
возвращался
из
школы,
отрезая
свой
Burrinho
na
espora
naquela
pressa
de
chegar
Осел
на
шпоре
в
этой
спешке,
чтобы
получить
De
longe
eu
vi
a
porteira,
mas
o
meu
pai
não
estava
lá
Издалека
я
видел
портье,
но
моего
отца
там
не
было.
Quando
eu
fui
chegando
em
casa
já
vi
um
monte
de
gente
chorando
Когда
я
пришел
домой,
я
видел
много
людей,
плачущих
E
já
foram
me
segurando
dizendo
que
eu
não
podia
entrar
И
они
уже
сдерживали
меня,
говоря,
что
я
не
могу
войти.
Todos
me
olhavam
com
pena
enquanto
eu
ouvia
alguém
Все
смотрели
на
меня
с
жалостью,
когда
я
слушал
кого-то
Falando
que
aquilo
não
era
cena
que
uma
criança
pudesse
olhar
Говоря,
что
это
была
не
сцена,
на
которую
мог
смотреть
ребенок.
Mas
eu
não
entendia
o
que
aquela
gente
toda
fazia
Но
я
не
понимал,
что
делают
все
эти
люди.
E
por
que
eles
não
me
deixavam
entrar
И
почему
они
не
впустили
меня
Foi
quando
eu
vi
a
minha
mãe
que
veio
Вот
когда
я
увидел
мою
маму,
которая
пришла
Até
a
porta
se
ajoelhou
na
minha
frente
Даже
дверь
опустилась
на
колени
передо
мной.
E
me
abraçou
e
me
apertou
tão
forte
ela
chorava
И
обнял
меня
и
сжал
меня
так
сильно,
она
плакала.
Tanto
que
o
seu
pranto
gelava
nas
minhas
costas
Так
сильно,
что
его
плач
застыл
на
моей
спине.
E
olhando
a
nossa
volta
havia
um
silêncio
em
cada
rosto
И,
оглядываясь
вокруг,
на
каждом
лице
была
тишина.
E
minha
mãe
naquele
desgosto
olhou
bem
dentro
dos
meus
olhos
И
моя
мама
в
этом
разбитом
сердце
смотрела
мне
в
глаза
Que
nessa
hora
já
não
tinha
mais
aquele
brilho
de
alegria
Что
в
этот
час
больше
не
было
того
сияния
радости
Por
que
eu
sentia
que
a
noticia
não
era
boa
Почему
я
чувствовал,
что
новости
не
были
хорошими
Mas
ela
não
me
dizia
por
que
as
palavras
não
saiam
de
sua
boca
Но
она
не
сказала
мне,
почему
слова
не
выходят
из
ее
уст
Mas
olhando
nos
olhos
dela
eu
via
Но,
глядя
ей
в
глаза,
я
видел
Uma
infinita
luz
de
tristeza
Бесконечный
свет
печали
Que
me
fez
olhar
pra
aquele
monte
de
velas
acesas
Что
заставило
меня
взглянуть
на
эту
кучу
зажженных
свечей.
Lá
no
meio
da
sala
e
imaginar
В
середине
комнаты
и
представить
Que
aquela
coisa
estranha
feita
de
Что
эта
странная
вещь
сделана
из
Madeira
é
que
era
a
razão
de
toda
aquela
tristeza
Дерево
- это
то,
что
было
причиной
всей
этой
печали.
E
que
era
o
meu
pai
que
estava
lá
И
что
это
был
мой
отец,
который
был
там
Mas
eu
não
queria
acreditar
Но
я
не
хотел
в
это
верить.
Peguei
meu
burrinho
pampa
descambei
Поймал
мою
маленькую
задницу
пампа
descambei
Nas
embernadas
e
o
meu
pai
fui
procurar
В
embernadas
и
мой
отец
пошел
искать
E
na
inocência
de
criança
por
todos
os
И
в
невинности
ребенка
всеми
Cantos
eu
procurava
eu
corria
eu
gritava
Углы
я
искал
я
бежал
я
кричал
Papai,
papai,
papai,
onde
o
senhor
está?
Папа,
папа,
папа,
где
вы?
Chega
de
trabalhar
ta
ficando
tarde
vamos
Хватит
работать,
чтобы
опоздать,
давай
Pra
casa
eu
ainda
tenho
tanto
pra
lhe
falar
Домой,
я
все
еще
так
много,
чтобы
поговорить
с
ним,
Eu
tenho
uma
noticia
tão
boa
pra
te
dar
У
меня
есть
такая
хорошая
новость,
чтобы
дать
тебе
O
senhor
já
deve
até
estar
comemorando
papai
Господь
уже
должен
даже
праздновать
папу
Eu
passei
de
ano
e
eu
queria
tanto
lhe
abraçar
Я
прошел
год,
и
я
так
хотел
обнять
его.
Mas
agora
eu
estou
com
medo
eu
estou
chorando
papai
Но
теперь
я
боюсь,
я
плачу,
папа
E
porque
o
senhor
não
me
aparece
nessa
hora
pra
me
ajudar?
И
почему
вы
не
явитесь
мне
в
это
время,
чтобы
помочь
мне?
O
senhor
sempre
foi
o
meu
herói
sempre
dizia
pra
mamãe
Господь
всегда
был
моим
героем
всегда
говорил
маме
Que
o
senhor
nunca
ficaria
longe
de
nós
Что
Господь
никогда
не
будет
далеко
от
нас
E
hoje
o
senhor
não
me
esperou
lá
na
porteira
И
сегодня
Господь
не
ждал
меня
там
у
портье
E
eu
que
te
procurei
a
tarde
inteira
e
ainda
não
consegui
te
encontrar
И
я
искал
тебя
весь
день
и
все
еще
не
мог
найти
тебя.
Ta
escurecendo
papai
e
eu
tenho
medo
de
voltar
pra
casa
sozinho
Ta
darking
папа
и
я
боюсь
вернуться
домой
один
Tem
um
monte
de
gente
estranha
lá
Там
много
странных
людей
Por
favor
papai
vem
comigo
o
senhor
Пожалуйста,
папа
идет
со
мной,
Господь
Queria
tanto
que
eu
passasse
de
ano
Я
так
хотел,
чтобы
я
прошел
через
год.
Vai
lá
e
diz
pra
aquela
gente
toda
que
aquilo
tudo
foi
um
engano
Иди
и
скажи
всем
этим
людям,
что
все
это
было
ошибкой.
E
que
o
senhor
só
se
demorou
por
que
a
И
что
Господь
только
задержался,
потому
что
Gente
tava
brincando
de
apostar
corrida
Люди
играли
в
азартные
игры
E
que
pela
primeira
vez
na
sua
vida
o
senhor
tinha
conseguido
ganhar
И
что
впервые
в
своей
жизни
Господь
сумел
победить
Que
tristeza
tão
grande
meu
velho
pai
Какая
большая
печаль,
мой
старый
папа
O
senhor
me
causou
naquele
dia
e
eu
que
Господь
вызвал
меня
в
тот
день,
и
я
Reclamei
tanto
quando
eu
não
te
vi
lá
na
porteira
Я
так
жаловался,
когда
не
видел
тебя
там,
в
портье.
Naquele
dia
me
esperando
pra
me
abraçar
В
тот
день
я
ждал,
чтобы
обнять
меня.
Mas
agora
eu
tenho
a
vida
inteira
pra
te
pedir
desculpas
Но
теперь
у
меня
есть
вся
жизнь,
чтобы
извиниться
перед
тобой.
E
pelas
tantas
vezes
que
eu
insistia
И
столько
раз,
сколько
я
настаивал.
Pra
que
o
senhor
me
levasse
na
garupa
Чтобы
Господь
взял
меня
в
задницу
E
o
senhor
não
podia
por
que
tava
trabalhando
И
Господь
не
мог,
почему
я
работал.
E
eu
ficava
ali
insistindo
te
perturbando
И
я
стоял
там,
настаивая
на
том,
чтобы
беспокоить
тебя.
Ate
que
o
senhor
se
comovia
e
num
gesto
de
paciência
colocava
eu
na
До
тех
пор,
пока
Господь
не
был
тронут
и
жестом
терпения
поставил
меня
на
Sua
garupa
e
eu
te
abraçava
e
o
Твоя
задница,
и
я
обнимаю
тебя,
и
Senhor
dava
risada
de
ver
a
minha
alegria
Господь
посмеялся,
увидев
мою
радость.
E
aquela
folia
toda
que
eu
aprontava
И
все
это
веселье,
которое
я
готовил,
Mas
uma
coisa
meu
velho
pai
Но
одна
вещь,
мой
старый
папа
Que
por
muitos
anos
eu
não
te
perdoava
Что
много
лет
я
не
прощал
тебя.
É
que
em
todas
as
nossas
corridas
o
senhor
sempre
deixava
eu
ganhar
Просто
во
всех
Наших
гонках
Господь
всегда
позволял
мне
побеждать.
Mas
aquela
que
seria
a
mais
importante
Но
тот,
который
был
бы
самым
важным
Da
minha
vida
o
senhor
me
deixou
pra
trás
Из
моей
жизни
Господь
оставил
меня
позади.
E
até
hoje,
até
hoje
eu
ainda
não
consegui
te
alcançar
И
по
сей
день,
по
сей
день
я
все
еще
не
могу
добраться
до
тебя.
Eu
era
tão
feliz
meu
pai
e
eu
sei
que
foi
o
Я
был
так
счастлив,
мой
отец,
и
я
знаю,
что
это
был
Destino
que
quis
que
aquele
sonho
um
dia
acabasse
Судьба,
которая
хотела,
чтобы
эта
мечта
однажды
закончилась.
E
eu
esperei
tanto
para
que
o
И
я
так
долго
ждал,
что
Senhor
voltasse
pra
me
fazer
de
novo
feliz
Господь
вернется,
чтобы
снова
сделать
меня
счастливым
Mas
agora
eu
já
tenho
dezesseis
anos
de
idade
Но
теперь
мне
уже
шестнадцать
лет
E
minha
corrida
agora
é
contra
a
dor
e
a
saudade
И
моя
гонка
теперь
против
боли
и
тоски
Por
que
eu
sei
que
na
realidade
hoje
eu
estou
sozinho
Почему
я
знаю,
что
на
самом
деле
сегодня
я
один
Nas
mãos
de
Deus
o
senhor
sabe
a
mamãe
também
já
morreu
В
руках
Бога
Господь
знает
мама
тоже
умерла
E
eu
sinto
tanta
falta
dos
seus
carinhos
И
я
так
скучаю
по
твоим
объятиям.
Sabe
meu
pai
eu
sei
que
é
difícil
viver
neste
mundo
sozinho
Знаешь,
мой
отец,
я
знаю,
что
трудно
жить
в
этом
мире
в
одиночестве.
Mas
ainda
eu
tenho
meu
burrinho
Но
все
же
я
получил
свою
маленькую
задницу
Aquele
mesmo
que
o
senhor
um
dia
me
deu
Тот
самый,
который
Господь
однажды
дал
мне
Agora
ele
esta
grande
ficou
bonito
cresceu
Теперь
он
этот
большой
получил
красивый
вырос
E
hoje
eu
sei
que
ele
sofre
tanto
quanto
eu
И
сегодня
я
знаю,
что
он
страдает
так
же
сильно,
как
и
я.
Por
que
ele
sabe
a
falta
que
o
senhor
me
faz
Почему
он
знает,
что
Господь
делает
меня
De
vez
em
quando
meu
pai
eu
saio
galopando
com
ele
pela
estrada
Время
от
времени
мой
отец
я
скачу
с
ним
по
дороге
E
às
vezes
eu
passo
para
trás
o
arreio
e
vou
sentado
И
иногда
я
отстаю
от
упряжи
и
сижу.
Na
garupa
olhando
pra
aquele
arreio
vazio
na
minha
frente
В
заднице,
глядя
на
эту
пустую
упряжь
передо
мной,
Imaginando
o
senhor
ali
sentado
e
eu
abraçado
na
sua
cintura
Представляя,
как
Господь
сидит
там,
и
я
обнимаю
его
за
талию.
Parece
que
eu
sinto
até
o
cheiro
das
suas
costas
da
sua
camisa
suada
Кажется,
я
даже
чувствую
запах
твоей
спины
от
твоей
потной
рубашки
Do
sol
quente
do
mormaço
e
de
repente
olho
pros
meus
braços
От
жаркого
мормышечного
солнца,
и
вдруг
я
смотрю
на
свои
руки,
E
sinto
aquele
vazio
com
o
coração
quase
И
я
чувствую
эту
пустоту
своим
сердцем
почти
Parando
enquanto
o
burro
vai
calando
os
seus
passos
Остановившись,
пока
осел
замолкает
своими
шагами.
E
eu
fico
ali
parado
engolindo
as
lagrimas
И
я
стою
там,
глотая
слезы,
E
os
soluços
que
na
garganta
vem
apertando
И
икота,
которая
в
горле
сжимается,
Triste
sina
do
meu
passado
que
ainda
vive
me
machucando
Грустная
Сина
из
моего
прошлого,
которая
все
еще
живет,
причиняя
мне
боль
E
a
vida
que
tudo
ensina
já
me
ensinou
И
жизнь,
которой
все
учит,
уже
научила
меня
Um
ditado
que
pra
mim
é
o
mais
profundo
Поговорка,
которая
для
меня
самая
глубокая
Amar
os
pais
enquanto
eles
tem
vida
por
que
depois
de
eles
Любить
родителей,
пока
у
них
есть
жизнь
Почему
после
них
Enterrados
não
tem
remédio
nesse
mundo
que
pode
curar
essa
ferida
У
похороненных
в
этом
мире
нет
лекарства,
которое
могло
бы
залечить
эту
рану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Pereira, Jose Victor
Attention! Feel free to leave feedback.