Marco Brasil - Poema "Burrinho Pampa" (Trilha: Violeiro Solitário) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Brasil - Poema "Burrinho Pampa" (Trilha: Violeiro Solitário)




Eu nasci num campo aberto bem distante da cidade
Я родился в открытом поле далеко от города.
E vivi os primeiros anos da minha vida
И я прожил первые годы своей жизни.
Com papai e mamãe em completa felicidade
С папой и мамой в полном блаженстве
O meu pai me levava com ele em todos os cantos
Отец брал меня с собой на каждый уголок
E mamãe com o seu manto me cobria todas as noites na hora de se deitar
И мама в своей мантии накрывала меня каждую ночь, когда пришло время лечь.
Quando o dia amanhecia eu corria pro terreiro a brincar
Когда рассветал день, я уже бегал туда, чтобы играть.
E meu pai logo vinha pra me colocar na garupa do seu cavalo
И мой отец скоро пришел, чтобы посадить меня в задницу своей лошади
E saia comigo pra galopar
И выйди со мной, чтобы скакать.
Colocava o seu chapéu na minha nuca e eu ia
Я надевал свою шляпу на затылок, и я уходил.
Gritando "upa" "upa" fazendo aquela arruaça
Крича "УПА", "УПА", делая эту Руту.
E minha mãe achava graça vendo de longe a gente brincar
И моей маме было весело смотреть, как мы играем издалека
Um certo dia um domingo de manhã
Один день в воскресенье утром
Era o meu sexto aniversario e eu nem sabia
Это был мой шестой день рождения, и я даже не знал
Foi quando eu vi o meu pai chegando da cidade
Вот когда я увидел, как мой отец приезжает из города.
Puxando um burrinho pampa eu achei até que não era verdade
Дергая зад пампа я нашел это, пока это не было правдой
Mas quando ele chegou me deu um beijo e me abraçou
Но когда он пришел, он поцеловал меня и обнял
E me colocou em cima do arreio daquele burrinho e desse jeito falou
И положил меня на упряжь этого осла и так говорил.
Meu filho você sabe que o seu pai não tem dinheiro
Мой сын, ты знаешь, что у твоего отца нет денег,
Mas nunca nada lhe faltou
Но ему никогда ничего не не хватало.
Eu sofri muito na vida
Я много страдал в жизни
E pouca coisa pra mim restou
И мало что осталось для меня.
Mas eu tenho um orgulho tão profundo
Но у меня такая глубокая гордость,
E é dois tesouros que Deus não me negou
И это два сокровища, которые Бог не отказал мне
Um é sua mãe que eu amo tanto
Одна твоя мама, которую я так люблю
E outro é você que é a maior alegria que eu tenho nesse mundo
И еще один-это ты, самая большая радость, которую я испытываю в этом мире
E de hoje em diante você não precisa mais
И с сегодняшнего дня вам больше не нужно
Da minha garupa pra brincar de "upa" "upa"
Из моей задницы играть в "УПА" "УПА"
Você mereceu você é um menino esperto e eu tenho certeza que
Ты уже заслужил ты умный мальчик, и я уверен, что
Aqui por perto ninguém tem um burrinho tão bonito que nem o seu
Здесь рядом ни у кого нет такой красивой задницы, как у тебя
Foi tanta a minha euforia que eu pulava de alegria eu
Это было так много моей эйфории, что я прыгал от радости, я
Beijei tanto meu pai naquele dia que ele até se comoveu
В тот день я так поцеловал своего отца, что он даже был тронут
Eu ia na estrada galopava e voltava
Я шел туда по дороге, скакал и возвращался.
Ia na roça galopava nas paióças
Я ходил туда, скакал по папье,
E todo mundo que eu via eu corria
И все, кого я видел, я уже бегал.
Pra mostrar o burrinho que o meu pai me deu
Чтобы показать маленькую задницу, которую дал мне мой отец.
Quando o meu pai ia pra cidade com o burrinho eu acompanhava
Когда мой отец ездил в город с ослом, я сопровождал
Foi a melhor fase da minha vida na volta
Это был лучший этап в моей жизни на круге.
Pra casa à gente sempre apostava corrida
Дома мы всегда ставили гонки
E ele sempre deixava eu ganhar
И он всегда позволял мне побеждать.
Pros meus amiguinhos eu sempre falava do orgulho que eu
Для моих маленьких друзей я всегда говорил о гордости, которую я
Tinha e que pai melhor do que o meu no mundo não existia
У меня было, и что лучшего отца, чем мой, в мире не было
Todos os dias eu ia com o meu burrinho na escola
Каждый день я ходил со своей маленькой задницей в школу
E a tarde eu voltava correndo com os meus cadernos amarrados na garupa
И днем я возвращался с моими тетрадями, привязанными к заднице,
E vinha galopando alegre e contente vendo meu
И он скакал радостно и радостно, видя мой
Pai na porteira me esperando pra me abraçar
Отец там, в портье, ждет меня, чтобы обнять меня.
Era tanta a felicidade que eu sentia que ate
Это было так много счастья, что я чувствовал, что съел
Parecia que aquilo tudo era um sonho que eu vivia
Мне казалось, что все это было мечтой, в которой я жил.
E que nunca iria se acabar
И это никогда не закончится.
Mas esse foi o meu maior engano por que
Но это была моя самая большая ошибка, почему
Quando chegou o final do ano no último dia de aula
Когда наступил конец года в последний день в школе
Eu vinha voltando da escola cortando meu
Я возвращался из школы, отрезая свой
Burrinho na espora naquela pressa de chegar
Осел на шпоре в этой спешке, чтобы получить
De longe eu vi a porteira, mas o meu pai não estava
Издалека я видел портье, но моего отца там не было.
Quando eu fui chegando em casa vi um monte de gente chorando
Когда я пришел домой, я видел много людей, плачущих
E foram me segurando dizendo que eu não podia entrar
И они уже сдерживали меня, говоря, что я не могу войти.
Todos me olhavam com pena enquanto eu ouvia alguém
Все смотрели на меня с жалостью, когда я слушал кого-то
Falando que aquilo não era cena que uma criança pudesse olhar
Говоря, что это была не сцена, на которую мог смотреть ребенок.
Mas eu não entendia o que aquela gente toda fazia
Но я не понимал, что делают все эти люди.
E por que eles não me deixavam entrar
И почему они не впустили меня
Foi quando eu vi a minha mãe que veio
Вот когда я увидел мою маму, которая пришла
Até a porta se ajoelhou na minha frente
Даже дверь опустилась на колени передо мной.
E me abraçou e me apertou tão forte ela chorava
И обнял меня и сжал меня так сильно, она плакала.
Tanto que o seu pranto gelava nas minhas costas
Так сильно, что его плач застыл на моей спине.
E olhando a nossa volta havia um silêncio em cada rosto
И, оглядываясь вокруг, на каждом лице была тишина.
E minha mãe naquele desgosto olhou bem dentro dos meus olhos
И моя мама в этом разбитом сердце смотрела мне в глаза
Que nessa hora não tinha mais aquele brilho de alegria
Что в этот час больше не было того сияния радости
Por que eu sentia que a noticia não era boa
Почему я чувствовал, что новости не были хорошими
Mas ela não me dizia por que as palavras não saiam de sua boca
Но она не сказала мне, почему слова не выходят из ее уст
Mas olhando nos olhos dela eu via
Но, глядя ей в глаза, я видел
Uma infinita luz de tristeza
Бесконечный свет печали
Que me fez olhar pra aquele monte de velas acesas
Что заставило меня взглянуть на эту кучу зажженных свечей.
no meio da sala e imaginar
В середине комнаты и представить
Que aquela coisa estranha feita de
Что эта странная вещь сделана из
Madeira é que era a razão de toda aquela tristeza
Дерево - это то, что было причиной всей этой печали.
E que era o meu pai que estava
И что это был мой отец, который был там
Mas eu não queria acreditar
Но я не хотел в это верить.
Peguei meu burrinho pampa descambei
Поймал мою маленькую задницу пампа descambei
Nas embernadas e o meu pai fui procurar
В embernadas и мой отец пошел искать
E na inocência de criança por todos os
И в невинности ребенка всеми
Cantos eu procurava eu corria eu gritava
Углы я искал я бежал я кричал
Papai, papai, papai, onde o senhor está?
Папа, папа, папа, где вы?
Chega de trabalhar ta ficando tarde vamos
Хватит работать, чтобы опоздать, давай
Pra casa eu ainda tenho tanto pra lhe falar
Домой, я все еще так много, чтобы поговорить с ним,
Eu tenho uma noticia tão boa pra te dar
У меня есть такая хорошая новость, чтобы дать тебе
O senhor deve até estar comemorando papai
Господь уже должен даже праздновать папу
Eu passei de ano e eu queria tanto lhe abraçar
Я прошел год, и я так хотел обнять его.
Mas agora eu estou com medo eu estou chorando papai
Но теперь я боюсь, я плачу, папа
E porque o senhor não me aparece nessa hora pra me ajudar?
И почему вы не явитесь мне в это время, чтобы помочь мне?
O senhor sempre foi o meu herói sempre dizia pra mamãe
Господь всегда был моим героем всегда говорил маме
Que o senhor nunca ficaria longe de nós
Что Господь никогда не будет далеко от нас
E hoje o senhor não me esperou na porteira
И сегодня Господь не ждал меня там у портье
E eu que te procurei a tarde inteira e ainda não consegui te encontrar
И я искал тебя весь день и все еще не мог найти тебя.
Ta escurecendo papai e eu tenho medo de voltar pra casa sozinho
Ta darking папа и я боюсь вернуться домой один
Tem um monte de gente estranha
Там много странных людей
Por favor papai vem comigo o senhor
Пожалуйста, папа идет со мной, Господь
Queria tanto que eu passasse de ano
Я так хотел, чтобы я прошел через год.
Vai e diz pra aquela gente toda que aquilo tudo foi um engano
Иди и скажи всем этим людям, что все это было ошибкой.
E que o senhor se demorou por que a
И что Господь только задержался, потому что
Gente tava brincando de apostar corrida
Люди играли в азартные игры
E que pela primeira vez na sua vida o senhor tinha conseguido ganhar
И что впервые в своей жизни Господь сумел победить
Que tristeza tão grande meu velho pai
Какая большая печаль, мой старый папа
O senhor me causou naquele dia e eu que
Господь вызвал меня в тот день, и я
Reclamei tanto quando eu não te vi na porteira
Я так жаловался, когда не видел тебя там, в портье.
Naquele dia me esperando pra me abraçar
В тот день я ждал, чтобы обнять меня.
Mas agora eu tenho a vida inteira pra te pedir desculpas
Но теперь у меня есть вся жизнь, чтобы извиниться перед тобой.
E pelas tantas vezes que eu insistia
И столько раз, сколько я настаивал.
Pra que o senhor me levasse na garupa
Чтобы Господь взял меня в задницу
E o senhor não podia por que tava trabalhando
И Господь не мог, почему я работал.
E eu ficava ali insistindo te perturbando
И я стоял там, настаивая на том, чтобы беспокоить тебя.
Ate que o senhor se comovia e num gesto de paciência colocava eu na
До тех пор, пока Господь не был тронут и жестом терпения поставил меня на
Sua garupa e eu te abraçava e o
Твоя задница, и я обнимаю тебя, и
Senhor dava risada de ver a minha alegria
Господь посмеялся, увидев мою радость.
E aquela folia toda que eu aprontava
И все это веселье, которое я готовил,
Mas uma coisa meu velho pai
Но одна вещь, мой старый папа
Que por muitos anos eu não te perdoava
Что много лет я не прощал тебя.
É que em todas as nossas corridas o senhor sempre deixava eu ganhar
Просто во всех Наших гонках Господь всегда позволял мне побеждать.
Mas aquela que seria a mais importante
Но тот, который был бы самым важным
Da minha vida o senhor me deixou pra trás
Из моей жизни Господь оставил меня позади.
E até hoje, até hoje eu ainda não consegui te alcançar
И по сей день, по сей день я все еще не могу добраться до тебя.
Eu era tão feliz meu pai e eu sei que foi o
Я был так счастлив, мой отец, и я знаю, что это был
Destino que quis que aquele sonho um dia acabasse
Судьба, которая хотела, чтобы эта мечта однажды закончилась.
E eu esperei tanto para que o
И я так долго ждал, что
Senhor voltasse pra me fazer de novo feliz
Господь вернется, чтобы снова сделать меня счастливым
Mas agora eu tenho dezesseis anos de idade
Но теперь мне уже шестнадцать лет
E minha corrida agora é contra a dor e a saudade
И моя гонка теперь против боли и тоски
Por que eu sei que na realidade hoje eu estou sozinho
Почему я знаю, что на самом деле сегодня я один
Nas mãos de Deus o senhor sabe a mamãe também morreu
В руках Бога Господь знает мама тоже умерла
E eu sinto tanta falta dos seus carinhos
И я так скучаю по твоим объятиям.
Sabe meu pai eu sei que é difícil viver neste mundo sozinho
Знаешь, мой отец, я знаю, что трудно жить в этом мире в одиночестве.
Mas ainda eu tenho meu burrinho
Но все же я получил свою маленькую задницу
Aquele mesmo que o senhor um dia me deu
Тот самый, который Господь однажды дал мне
Agora ele esta grande ficou bonito cresceu
Теперь он этот большой получил красивый вырос
E hoje eu sei que ele sofre tanto quanto eu
И сегодня я знаю, что он страдает так же сильно, как и я.
Por que ele sabe a falta que o senhor me faz
Почему он знает, что Господь делает меня
De vez em quando meu pai eu saio galopando com ele pela estrada
Время от времени мой отец я скачу с ним по дороге
E às vezes eu passo para trás o arreio e vou sentado
И иногда я отстаю от упряжи и сижу.
Na garupa olhando pra aquele arreio vazio na minha frente
В заднице, глядя на эту пустую упряжь передо мной,
Imaginando o senhor ali sentado e eu abraçado na sua cintura
Представляя, как Господь сидит там, и я обнимаю его за талию.
Parece que eu sinto até o cheiro das suas costas da sua camisa suada
Кажется, я даже чувствую запах твоей спины от твоей потной рубашки
Do sol quente do mormaço e de repente olho pros meus braços
От жаркого мормышечного солнца, и вдруг я смотрю на свои руки,
E sinto aquele vazio com o coração quase
И я чувствую эту пустоту своим сердцем почти
Parando enquanto o burro vai calando os seus passos
Остановившись, пока осел замолкает своими шагами.
E eu fico ali parado engolindo as lagrimas
И я стою там, глотая слезы,
E os soluços que na garganta vem apertando
И икота, которая в горле сжимается,
Triste sina do meu passado que ainda vive me machucando
Грустная Сина из моего прошлого, которая все еще живет, причиняя мне боль
E a vida que tudo ensina me ensinou
И жизнь, которой все учит, уже научила меня
Um ditado que pra mim é o mais profundo
Поговорка, которая для меня самая глубокая
Amar os pais enquanto eles tem vida por que depois de eles
Любить родителей, пока у них есть жизнь Почему после них
Enterrados não tem remédio nesse mundo que pode curar essa ferida
У похороненных в этом мире нет лекарства, которое могло бы залечить эту рану





Writer(s): Beto Pereira, Jose Victor


Attention! Feel free to leave feedback.