Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitarra Romana
Römische Gitarre
Sotto
un
mondo
di
stelle,
Unter
einer
Welt
von
Sternen,
Roma
bella
mi
appare,
erscheint
mir
das
schöne
Rom,
Solitario
è
il
mio
cuor,
Einsam
ist
mein
Herz,
Disilluso
d'amor,
vuol
nell'ombra
cantar.
Desillusioniert
von
der
Liebe,
will
es
im
Schatten
singen.
Una
muta
Fontana
Ein
stummer
Brunnen
E
un
balcone
lassù,
Und
ein
Balkon
dort
oben,
O
chitarra
romana
accompagnami
tu!
Oh
römische
Gitarre,
begleite
du
mich!
Suona,
suona
mia
chitarra
Spiel,
spiel
meine
Gitarre,
Lascia
piangere
il
mio
cuore,
Lass
mein
Herz
weinen,
Senza
casa
e
senza
amore,
Ohne
Heimat
und
ohne
Liebe,
Mi
rimani
solo
tu.
Bleibst
nur
du
mir
allein.
Se
la
voce
è
un
po'
velata,
Wenn
die
Stimme
ein
wenig
verschleiert
ist,
Accompagnami
in
Sordina,
Begleite
mich
gedämpft,
La
mia
bella
fornarina
al
balcone
non
c'è
più.
Meine
schöne
Liebste
ist
nicht
mehr
am
Balkon.
Lungotevere
dorme,
Der
Lungotevere
schläft,
Mentre
il
fiume
cammina,
Während
der
Fluss
dahinfließt,
Io
lo
seguo
per
te,
Ich
folge
ihm
deinetwegen,
Mi
trascina
con
se
e
travolge
il
mio
cuore.
Er
zieht
mich
mit
sich
und
überwältigt
mein
Herz.
Vedo
un'
ombra
lontana
Ich
sehe
einen
fernen
Schatten
E
una
stella
lassù,
Und
einen
Stern
dort
oben,
O
chitarra
romana
accompagnami
tu!
Oh
römische
Gitarre,
begleite
du
mich!
(Instrumental
Interlude)
(Instrumentales
Zwischenspiel)
Se
la
voce
è
un
po'
velata,
Wenn
die
Stimme
ein
wenig
verschleiert
ist,
Accompagnami
in
Sordina,
Begleite
mich
gedämpft,
La
mia
bella
fornarina
al
balcone
non
c'è
più.
Meine
schöne
Liebste
ist
nicht
mehr
am
Balkon.
O
chitarra
romana
accompagnami
tu!
Oh
römische
Gitarre,
begleite
du
mich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Di Lazzaro Eldo, Cherubini Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.