Marco Calliari - Chitarra Romana - translation of the lyrics into German

Chitarra Romana - Marco Calliaritranslation in German




Chitarra Romana
Römische Gitarre
Sotto un mondo di stelle,
Unter einer Welt von Sternen,
Roma bella mi appare,
erscheint mir das schöne Rom,
Solitario è il mio cuor,
Einsam ist mein Herz,
Disilluso d'amor, vuol nell'ombra cantar.
Desillusioniert von der Liebe, will es im Schatten singen.
Una muta Fontana
Ein stummer Brunnen
E un balcone lassù,
Und ein Balkon dort oben,
O chitarra romana accompagnami tu!
Oh römische Gitarre, begleite du mich!
Suona, suona mia chitarra
Spiel, spiel meine Gitarre,
Lascia piangere il mio cuore,
Lass mein Herz weinen,
Senza casa e senza amore,
Ohne Heimat und ohne Liebe,
Mi rimani solo tu.
Bleibst nur du mir allein.
Se la voce è un po' velata,
Wenn die Stimme ein wenig verschleiert ist,
Accompagnami in Sordina,
Begleite mich gedämpft,
La mia bella fornarina al balcone non c'è più.
Meine schöne Liebste ist nicht mehr am Balkon.
Lungotevere dorme,
Der Lungotevere schläft,
Mentre il fiume cammina,
Während der Fluss dahinfließt,
Io lo seguo per te,
Ich folge ihm deinetwegen,
Mi trascina con se e travolge il mio cuore.
Er zieht mich mit sich und überwältigt mein Herz.
Vedo un' ombra lontana
Ich sehe einen fernen Schatten
E una stella lassù,
Und einen Stern dort oben,
O chitarra romana accompagnami tu!
Oh römische Gitarre, begleite du mich!
(Instrumental Interlude)
(Instrumentales Zwischenspiel)
Se la voce è un po' velata,
Wenn die Stimme ein wenig verschleiert ist,
Accompagnami in Sordina,
Begleite mich gedämpft,
La mia bella fornarina al balcone non c'è più.
Meine schöne Liebste ist nicht mehr am Balkon.
O chitarra romana accompagnami tu!
Oh römische Gitarre, begleite du mich!





Writer(s): Di Lazzaro Eldo, Cherubini Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.