Lyrics and translation Marco Calliari - Recitar! (Vesti la giubba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recitar! (Vesti la giubba)
Recite! (Vesti la giubba)
Mentre
preso
del
delirio
non
so
più
While
seized
by
delirium,
I
no
longer
know
Quel
che
dice
e
quel
che
faccio!
What
to
say
or
what
to
do!
Eppur...
e
d′uopo...
sforzati!
And
yet...
I
must...
make
an
effort!
Bah,
se'
tu
forse
un
uom!
Bah,
are
you
perhaps
a
man?
Tu
se′
Pagliaccio!
You
are
Pagliaccio!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina.
Put
on
your
costume
and
powder
your
face.
La
gente
paga
e
rider
vuole
qua,
The
people
are
paying
and
want
to
laugh
here,
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina,
And
if
Harlequin
steals
Colombina
from
you,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudirà!
Laugh,
Pagliaccio,
and
everyone
will
applaud!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto;
Turn
your
spasms
and
your
weeping
into
jokes;
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e
il
dolore...
Turn
your
sobs
and
your
pain
into
a
grimace...
Ridi,
Pagliaccio,
sul
taro
amore
infranto!
Laugh,
Pagliaccio,
at
the
broken
love
you
have
for
her!
Ridi
del
duol
Laugh
at
the
grief
Che
t'avvelena
il
cor!
That
poisons
your
heart!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ruggero leoncavallo
Attention! Feel free to leave feedback.