Lyrics and translation Marco Calone feat. Marsica - Voglio Murì Pe' Ttè
Voglio Murì Pe' Ttè
Я хочу умереть из-за тебя
Pass
e
nuttat
sul
rind
o
scur
Ночь
темна,
надежды
нет
Senza
speranza
ma
cumbatt
ancor
Но
я
все
еще
борюсь
Appicc
e
stut
n′ata
sigarett
Закуриваю
сигарету
E
sent
o
cor
ca
m
sbatt
fort
И
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
E
tu
nun
o
saj.
nun
o
saj
А
ты
не
знаешь
этого.
Не
знаешь
Vogl
murì
p
te
sul
p
te
Я
хочу
умереть
из-за
тебя,
рядом
с
тобой
E
tutt
chest
tu
Nun
l'è
sapè
И
ты
никогда
не
узнаешь
A
n′ata
ammor
nat
primm
e
me
e
nun
mo
poss
spart'r
cu
te
Я
полюбил
раньше
тебя,
и
теперь
я
не
могу
разделить
тебя
с
кем-то
другим
Vogl
murì
p
te
sul
p
te
Я
хочу
умереть
из-за
тебя,
рядом
с
тобой
E
a
tutt
chest
esist
nu
pcchè
И
всему
этому
есть
причина
Si
tu
m
guard
nun
t'accuorg
e
me
Я
смотрю
на
тебя,
но
ты
не
замечаешь
меня
Pcchè
sul
ij
so
nammurat
e
te
Потому
что
твои
глаза
принадлежат
кому-то
другому
M
bast
sul
e
t
guardà
a
luntan
Мне
достаточно
просто
смотреть
на
тебя
издалека
E
ij
vogl
a
te
nun
o
sap
nisciun
Я
хочу
тебя,
но
никто
об
этом
не
знает
Ma
c′aggia
fa
si
sol
nu
pensier
Но
что
мне
делать,
если
это
всего
лишь
мысль?
M
vogl
arrender
però
sto
mal
e
tu
nun
o
saj.
Nun
o
saj
Я
хочу
сдаться,
но
эта
боль...
ты
не
знаешь.
Не
знаешь
Vogl
murì
p
te
sul
p
te
Я
хочу
умереть
из-за
тебя,
рядом
с
тобой
Ma
ij
Nun
o
sapev
ca
parlav
e
me
Но
я
не
знал,
что
ты
говоришь
обо
мне
Sì
over
tu
muriv
p
m′ave
Если
бы
ты
правда
хотел
умереть
ради
меня
Pcchè
nun
me
le
fatt
maj
sapè
Почему
ты
никогда
не
говорил
мне
об
этом?
Vogl
murì
p
te
sul
p
te
Я
хочу
умереть
из-за
тебя,
рядом
с
тобой
Ma
o
cor
mi
alluccav
mbiett
a
me
Но
мое
сердце
стучит
только
для
меня
Rind
e
pensier
mi
tnev
a
te
Мои
мысли
принадлежат
тебе
E
nun
t
l'agg
fatt
maj
sapè
Но
я
никогда
не
говорил
тебе
об
этом
Vogl
murì
p
te
sul
p
te
Я
хочу
умереть
из-за
тебя,
рядом
с
тобой
Ma
o
cor
mi
alluccav
mbiett
a
me
Но
мое
сердце
стучит
только
для
меня
Ma
nun
t
l′agg
fatt
maj
sapè
Но
я
никогда
не
говорил
тебе
об
этом
C'amamm
ma
nun
c
putimm
avè
Мы
любим
друг
друга,
но
не
можем
быть
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Sgambati, Vincenzo Caradonna
Attention! Feel free to leave feedback.