Marco Carta - La Prima Cosa Da Fare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Carta - La Prima Cosa Da Fare




La Prima Cosa Da Fare
Первое, что нужно сделать
Per fortuna ogni palazzo è diventato verde
К счастью, каждый дом стал зелёным
E quell'albero caduto è diventato un ponte
И то упавшее дерево стало мостом
Ora che mi riconosco voglio diventare grande
Теперь, когда я узнал себя, я хочу стать взрослым
E parto davvero, e parto da zero
И я действительно ухожу, и начинаю с нуля
Si accendono le luci delle multinazionali
Зажигаются огни транснациональных корпораций
Viali, tutti gli occhi negli stadi
Проспекты, все глаза на стадионах
Che restano a ballare
Которые продолжают танцевать
Anche quando piove l'acqua sulla tangenziale
Даже когда дождь льёт на кольцевую дорогу
Che riflette il cielo da lontano siamo tutti uguali
Которая отражает небо, издалека мы все одинаковы
C'hai pensato mai, c'hai pensato mai?
Ты когда-нибудь думала об этом, ты когда-нибудь думала об этом?
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È diventare persone
Это стать людьми
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È fare tanto rumore
Это шуметь изо всех сил
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È far tornare indietro il mondo con un dito
Это повернуть мир вспять одним пальцем
Fino a quando, fino a quando poi
До тех пор, пока, до тех пор, пока потом
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È navigare davvero
Это по-настоящему отправиться в плавание
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È ritrovarci di nuovo
Это снова найти друг друга
E cominciare da zero
И начать с нуля
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È un bagaglio leggero
Это взять лёгкий багаж
Per ricordarmi chi sono
Чтобы помнить, кто я
Per ricordarmi chi ero
Чтобы помнить, кем я был
Per fortuna che ci sono strade senza asfalto
К счастью, есть дороги без асфальта
E quel pezzo di parcheggio è diventato un prato
И тот кусок парковки стал лугом
Si accendono le luci dei locali che ci fanno fare tardi
Зажигаются огни баров, которые заставляют нас задерживаться допоздна
Sconosciuti come noi che restano a ballare
Незнакомцы, такие же, как мы, которые продолжают танцевать
Anche quando piove l'acqua sulla tangenziale
Даже когда дождь льёт на кольцевую дорогу
Ci guardiamo dentro, da lontano siamo tutti uguali
Мы смотрим внутрь себя, издалека мы все одинаковы
C'hai pensato mai, c'hai pensato mai?
Ты когда-нибудь думала об этом, ты когда-нибудь думала об этом?
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È diventare persone
Это стать людьми
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È fare tanto rumore
Это шуметь изо всех сил
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È far tornare indietro il mondo con un dito
Это повернуть мир вспять одним пальцем
Fino a quando, fino a quando poi
До тех пор, пока, до тех пор, пока потом
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È navigare davvero
Это по-настоящему отправиться в плавание
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È ritrovarci di nuovo
Это снова найти друг друга
E cominciare da zero
И начать с нуля
La prima cosa da fare
Первое, что нужно сделать
È un bagaglio leggero
Это взять лёгкий багаж
Per ricordarmi chi sono
Чтобы помнить, кто я
Per ricordarmi chi ero
Чтобы помнить, кем я был






Attention! Feel free to leave feedback.