Lyrics and translation Marco Carta - La destinazione siamo noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La destinazione siamo noi
Место назначения — мы
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я,
у
которого
было
время
Di
rompere
pozzanghere
di
ghiaccio
Разбивать
ледяные
лужи
Con
un
piede
Одним
лишь
шагом,
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я,
у
которого
было
время
Di
scrivere
sul
finestrino
viva
con
le
dita
Написать
на
запотевшем
окне
пальцем
"живи",
Non
è
finita
Всё
ещё
не
закончено.
Ma
come
ho
fatto
a
non
avere
il
tempo
Но
как
же
я
не
нашёл
времени,
Di
stringerti
le
mani
Чтобы
сжать
твои
руки
E
dirti
che
oggi
è
gia′
domani
И
сказать
тебе,
что
сегодня
уже
завтра?
Come
ho
fatto
a
non
vedere
il
tempo
Как
я
мог
не
заметить,
Passare
e
non
trovarlo
piu'
lo
stesso
Как
время
проходит,
и
всё
уже
не
то
же
самое?
Decidiamo
se
prenderlo
o
perderlo
insieme
Решим
вместе,
сесть
на
него
или
упустить,
O
restare
abbracciati
qui
mentre
tutti
partono
Или
остаться
в
объятиях
друг
друга,
пока
все
уезжают,
Mentre
tutti
partono
Пока
все
уезжают…
La
destinazione
siamo
noi
Место
назначения
— мы.
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я,
у
которого
было
время
Di
finger
di
tenere
questo
sole
in
una
mano
Притворяться,
что
держу
солнце
в
руке,
Io
che
ho
dato
al
tempo
Я,
который
дал
времени
L′idea
che
tutto
questo
possa
essere
infinito
Повод
думать,
что
всё
это
может
быть
бесконечным,
Ma
è
gia'
finito
Но
это
уже
закончилось.
Ma
come
ho
fatto
a
non
temere
Но
как
же
я
не
боялся
Il
tempo
che
passa
Времени,
которое
проходит,
Ed
io
non
sono
piu'
lo
stesso
А
я
уже
не
тот
же?
Decidiamo
se
prenderlo
o
perderlo
insieme
Решим
вместе,
сесть
на
него
или
упустить,
O
restare
abbracciati
qui
mentre
tutti
si
cercano
Или
остаться
в
объятиях,
пока
все
ищут
друг
друга,
E
mentre
troppi
si
odiano
И
пока
слишком
многие
ненавидят
друг
друга.
La
destinazione
siamo
noi
Место
назначения
— мы.
Non
aspettiamo
i
titoli
di
coda
Не
будем
ждать
титров,
Corriamo
senza
conoscere
la
strada
Побежим,
не
зная
дороги,
Arriveremo
prima
noi
delle
parole
Мы
прибудем
раньше
слов,
Andra′
tutto
bene
comunque
vada
Всё
будет
хорошо,
как
бы
то
ни
было.
Non
aspettiamo
i
titoli
di
coda
Не
будем
ждать
титров,
Corriamo
senza
conoscere
la
strada
Побежим,
не
зная
дороги,
Arriveremo
prima
noi
delle
parole
Мы
прибудем
раньше
слов,
Andra′
tutto
bene
comunque
vada
Всё
будет
хорошо,
как
бы
то
ни
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluigi Fazio, Gianluca Florulli
Attention! Feel free to leave feedback.