Lyrics and translation Marco Carta - Niente più di me
Niente più di me
Ничего больше не осталось
Non
so
niente
di
te
lo
sento
quando
mi
rispondi
così
Ничего
не
знаю
о
тебе,
чувствую
это,
когда
ты
так
мне
отвечаешь
Non
so
niente
di
te
nè
tu
di
me
Ничего
не
знаю
о
тебе,
и
ты
обо
мне
È
una
continua
agonia
lasciarsi
vivere
e
non
crederci
più
Непрерывная
агония
- отдаться
на
волю
жизни
и
больше
не
верить
Questa
distanza
non
è
possibile
Эта
дистанция
невыносима
Lasciami
una
fotografia
che
mi
racconti
un
po'
di
te
Оставь
мне
фотографию,
которая
расскажет
мне
немного
о
тебе
Fammi
sentire
come
a
casa
mia
al
tuo
silenzio
dico
no
Заставь
меня
чувствовать
себя
как
дома,
твоему
молчанию
я
говорю
"нет"
Prova
a
gridarmi
come
stai
manda
un
segnale
che
non
si
sa
mai
Попробуй
крикнуть
мне,
как
ты,
подай
сигнал,
пока
не
поздно
Come
se
non
ci
fosse
al
mondo
niente
più
di
me
Как
будто
на
свете
больше
ничего
нет,
кроме
меня
E
mi
chiedo
cos'è
И
я
спрашиваю
себя,
что
это
Che
ci
allontana
e
ci
avvicina
così
Что
так
отдаляет
и
так
сближает
нас
Non
so
stare
con
te
né
senza
te
Не
могу
быть
с
тобой,
не
могу
и
без
тебя
E'
la
leggera
apatia
che
spegne
il
sole
di
ogni
mio
desiderio
Это
легкая
апатия,
которая
гасит
солнце
каждого
моего
желания
La
troppa
assenza
non
è
possibile
Слишком
долгое
отсутствие
невыносимо
Lasciami
una
fotografia
che
mi
racconti
un
po'
di
te
Оставь
мне
фотографию,
которая
расскажет
мне
немного
о
тебе
Fammi
sentire
come
a
casa
mia
Заставь
меня
чувствовать
себя
как
дома
Al
tuo
silenzio
dico
no
Твоему
молчанию
я
говорю
"нет"
Prova
a
gridarmi
come
stai
Попробуй
крикнуть
мне,
как
ты
Manda
un
segnale
che
non
si
sa
mai
Подай
сигнал,
пока
не
поздно
Prova
a
gridarmi
come
stai
Попробуй
крикнуть
мне,
как
ты
Prendimi
per
mano
che
non
so
chi
sei
Возьми
меня
за
руку,
потому
что
я
не
знаю,
кто
ты
Come
se
non
ci
fosse
al
mondo
niente
più
di
me
Как
будто
на
свете
больше
ничего
нет,
кроме
меня
Dimmi
all'orecchio
come
stai
Шепни
мне
на
ухо,
как
ты
Parlami
piano
che
non
si
sa
mai
Говори
потише,
пока
не
поздно
Prendimi
la
mano
che
non
so
chi
sei?
Возьми
меня
за
руку,
потому
что
я
не
знаю,
кто
ты?
Prova
a
portarmi
dove
sei
Попробуй
отвести
меня
туда,
где
ты
Mandami
un
segno
che
non
si
sa
mai
Пошли
мне
знак,
пока
не
поздно
Prova
a
gridarmi
come
stai
Попробуй
крикнуть
мне,
как
ты
Prendimi
la
mano
che
non
so
chi
sei
Возьми
меня
за
руку,
потому
что
я
не
знаю,
кто
ты
(Come
se
non
ci
fosse
al
mondo
niente
più
di
me)
(Как
будто
на
свете
больше
ничего
нет,
кроме
меня)
Prova
a
portarmi
dove
sei
Попробуй
отвести
меня
туда,
где
ты
Prendimi
per
mano
che
non
so
chi
sei
Возьми
меня
за
руку,
потому
что
я
не
знаю,
кто
ты
Come
se
non
ci
fosse
al
mondo
niente
più
di
me
Как
будто
на
свете
больше
ничего
нет,
кроме
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fratoni Federica, Coro Daniele
Attention! Feel free to leave feedback.