Lyrics and translation Marco Carta - Senza rumore
Si
illuminano
gli
occhi
in
tutta
la
citta′
Глаза
зажигаются
по
всему
городу
E
piovono
le
stelle
lungo
le
autostrade
И
звёзды
падают
на
автострады
Si
spengono
gli
stadi
e
tutti
i
loro
cori
Гаснут
стадионы
и
все
их
хоры
Forse
siamo
un
po'
piu′
forti
quando
siamo
soli
Возможно,
мы
немного
сильнее,
когда
мы
одни
Si
accendono
gli
schermi
delle
pubblicita'
Загораются
экраны
рекламы
Le
vetrine
dei
negozi
sono
come
acquari
Витрины
магазинов
- как
аквариумы
E
poi
ci
siamo
noi
che
a
noi
ci
siamo
arresi
И
тут
мы,
сдавшиеся
Se
chiudi
gli
occhi
sono
qui
Если
закроешь
глаза,
я
здесь
Non
preoccuparti
resto
Не
волнуйся,
я
останусь
Se
chiudi
gli
occhi
Если
закроешь
глаза
Sentirai
che
luce
fa
il
buio
intorno
Ты
почувствуешь,
какой
свет
излучает
окружающая
тьма
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
закроешь
глаза
и
позволишь
поцеловать
себя
E'
un′esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв
без
шума
Se
chiudi
gli
occhi
vedrai
che
soltanto
Если
закроешь
глаза,
то
увидишь,
как
только
Al
buio
nasce
il
sole
В
темноте
рождается
солнце
E′
un'esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
шума
E′
una
notte
di
canzoni
di
ombre
sopra
i
muri
Ночь
песен
и
теней
на
стенах
Dove
si
fanno
confessioni
agli
sconosciuti
Где
незнакомцы
делают
признания
E'
una
notte
di
regine
e
tacchi
consumati
Это
ночь
королев
и
стоптанных
каблуков
Di
grandi
imprese
di
promesse
da
ubriachi
Великих
начинаний
и
обещаний
данное
в
опьянении
Una
ballerina
piange
fuma
e
guarda
su
Танцовщица
плачет,
курит
и
смотрит
вверх
C′e'
chi
aspetta
il
primo
treno
Кто-то
ждёт
первый
поезд
Per
non
tornare
piu′
Чтобы
больше
не
возвращаться
E
poi
ci
siamo
noi
che
a
noi
ci
siamo
arresi
И
тут
мы,
сдавшиеся
Se
chiudi
gli
occhi
sono
qui
Если
закроешь
глаза,
я
здесь
Non
preoccuparti
resto
Не
волнуйся,
я
останусь
Se
chiudi
gli
occhi
Если
закроешь
глаза
Sentirai
che
suono
ha
il
buio
intorno
Ты
почувствуешь,
какой
звук
у
окружающей
тьмы
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
закроешь
глаза
и
позволишь
поцеловать
себя
E'
un'esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв
без
шума
Se
chiudi
gli
occhi
Если
закроешь
глаза
Vedrai
che
soltanto
al
buio
nasce
il
sole
Ты
увидишь,
как
только
в
темноте
рождается
солнце
E′
un′esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
шума
Come
l'estate
che
si
sdraia
sopra
il
mare
Как
лето,
стелющееся
по
морю
Come
le
piazze
vuote
il
giorno
di
Natale
Как
пустые
площади
в
Рождество
Come
una
lacrima
che
scende
per
la
gioia
Как
слеза,
катящаяся
от
радости
Senza
rumore
sono
qui
che
guardo
te
Без
шума
я
смотрю
на
тебя
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
закроешь
глаза,
ты
увидишь
меня
Fai
piano
che
ti
aspetto
Тихо,
я
жду
тебя
Se
chiudi
gli
occhi
Если
закроешь
глаза
Sentirai
che
suono
ha
il
buio
intorno
Ты
почувствуешь,
какой
звук
у
окружающей
тьмы
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
закроешь
глаза
и
позволишь
поцеловать
себя
E′
un'esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв
без
шума
Se
chiudi
gli
occhi
Если
закроешь
глаза
Vedrai
che
soltanto
al
buio
nasce
il
sole
Ты
увидишь,
как
только
в
темноте
рождается
солнце
E′
un'esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
шума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Florulli, Davide Simonetta, Luca Paolo Chiaravalli
Attention! Feel free to leave feedback.