Lyrics and translation Marco Carta - Stelle
Giorni
che
passano
Дни
проходят
Sguardi
che,
ma
che
rimane?
Взгляды,
что,
но
что
остается?
Come
posso
trovarti
se
tra
milioni
di
paure
Как
мне
тебя
найти,
если
среди
миллионов
страхов
Se
non
ti
fai
trovare
mai?
Если
ты
никогда
не
даешь
себя
найти?
Ti
nascondi
tra
le
scuse
che
non
hai
Ты
прячешься
за
отговорками,
которых
у
тебя
нет
In
un
caos
di
luce
В
хаосе
света
E
torno
a
casa
con
la
faccia
sporca
di
costellazioni
И
я
возвращаюсь
домой
с
лицом,
испачканным
созвездиями
E
tutte
quelle
porte
chiuse
che
sembravano
colori
И
все
те
закрытые
двери,
которые
казались
красками
Perché
se
dentro
è
buio
il
cielo
adesso
è
uno
spettacolo
di
stelle
Потому
что
если
внутри
темно,
небо
сейчас
- это
зрелище
звезд
Per
ogni
volta
che
tu
sei
scappata
senza
convinzione
За
каждый
раз,
когда
ты
убегала
без
убеждения
Per
ogni
volta
che
tu
sei
tornata
e
c'era
una
ragione
За
каждый
раз,
когда
ты
возвращалась,
и
была
причина
Adesso
guarda
quanto
cielo
abbiamo
a
ricordarci
delle
stelle
Теперь
посмотри,
как
много
у
нас
неба,
чтобы
помнить
о
звездах
Cieli
che
cambiano
Небеса,
которые
меняются
Io
e
te,
quello
che,
che
rimane
Я
и
ты,
то,
что,
что
остается
Noi
che
in
alto
non
guardiamo
mai
Мы,
которые
никогда
не
смотрим
наверх
Alle
stelle
diamo
un
nome
Мы
даем
звездам
имя
Sai
che
la
tua
luce
non
si
spegne
mai
Знаешь,
твой
свет
никогда
не
гаснет
Anche
se
non
ti
guardo
Даже
если
я
не
смотрю
на
тебя
E
torni
a
casa
con
la
faccia
sporca
di
costellazioni
И
ты
возвращаешься
домой
с
лицом,
испачканным
созвездиями
E
tutte
quelle
porte
chiuse
in
faccia
senza
più
colori
И
все
те
закрытые
двери
в
лицо
больше
без
красок
Perché
se
dentro
è
buio
il
cielo
adesso
è
uno
spettacolo
di
stelle
Потому
что
если
внутри
темно,
небо
сейчас
- это
зрелище
звезд
Per
ogni
volta
che
sono
scappato
senza
convinzione
За
каждый
раз,
когда
я
убегал
без
убеждения
Per
ogni
volta
che
sono
restato
e
c'era
una
ragione
За
каждый
раз,
когда
я
оставался,
и
была
причина
Ma
adesso
fammi
spazio
che
il
tuo
cielo
è
un
miracolo
di
stelle
Но
теперь
дай
мне
место,
потому
что
твое
небо
- это
чудо
звезд
(Un
miracolo,
un
miracolo
di
stelle)
(Чудо,
чудо
звезд)
(Un
miracolo,
un
miracolo)
(Чудо,
чудо)
Per
ogni
volta
che
tu
sei
tornata
regalandomi
le
stelle
За
каждый
раз,
когда
ты
возвращалась,
даря
мне
звезды
Sopra
la
nostra
testa
e
le
atmosfere,
aerei
Над
нашей
головой
и
атмосферами,
самолеты
La
luce
delle
stelle
era
di
tanto
tempo
fa
Свет
звезд
был
так
давно
Attraversa
il
tempo,
l'oscurità
Проходит
сквозь
время,
темноту
Ma
adesso
sei
tornata
ed
io
Но
теперь
ты
вернулась,
и
я
Io
mi
sento
immerso
nelle
stelle
Я
чувствую
себя
погруженным
в
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulia Anania, Valerio Carboni, Andrea Amati, Marta Venturini
Attention! Feel free to leave feedback.