Marco Carta - Vita (duetto con Luca Jurman) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marco Carta - Vita (duetto con Luca Jurman)




Vita (duetto con Luca Jurman)
Life (a duet with Luca Jurman)
Vita in te ci credo
Life, I believe in you
Le nebbie si diradano
The fogs dissipate
E oramai ti vedo
And now I see you
Non è stato facile
It wasn't easy
Uscire da un passato che mi ha lavato l'anima
Exiting a past that cleansed my soul
Fino quasi a renderla un po' sdrucita
Almost to the point of making it a bit frayed
Vita io ti credo
Life, I believe in you
Tu così purissima
You so pure
Da non sapere il modo
Not knowing how to
L'arte di difendermi
The art of defending myself
E cosi ho vissuto quasi rotolandomi
And so I have lived almost rolling around
Per non dover ammettere d'aver perduto
To avoid having to admit that I have lost
Anche gli angeli capita a volte sai si sporcano
Even angels sometimes get dirty, you know
Ma la sofferenza tocca il limite
But suffering reaches a limit
E cosi cancella tutto e rinasce un fiore sopra un fatto brutto
And so cancels out everything and a flower is reborn from an ugly thing
Siamo angeli con le rughe un po' feroci sugli zigomi
We are angels with slightly fierce wrinkles on our cheekbones
Forse un po' più stanchi ma più liberi
Perhaps a little more tired but more free
Urgenti di un amore, che raggiunge chi lo vuole respirare
Searching for a love that reaches those who want to breathe it
Vita io ti credo
Life, I believe in you
Dopo che ho guardato a lungo, adesso io mi siedo
After I have watched for a long time, now I sit down
Non ci son rivincite, dubbi incertezze
There are no victories or doubts or uncertainties
Ora il fondo è limpido, ora ascolto immobile le tue carezze
Now the bottom is clear, now I listen to your caresses motionless
Anche gli angeli capita a volte sai si sporcano
Even angels sometimes get dirty, you know
Ma la sofferenza tocca il limite e cosi cancella tutto
But suffering reaches a limit and so cancels out everything
E rinasce un fiore sopra un fatto brutto
And a flower is reborn from an ugly thing
Siamo angeli con le rughe un po' feroci sugli zigomi
We are angels with slightly fierce wrinkles on our cheekbones
Forse un po' più stanchi ma più liberi
Perhaps a little more tired but more free
Urgenti di un amore, che raggiunge chi lo vuole respirare.
Searching for a love that reaches those who want to breathe it.





Writer(s): Mogol, Mario Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.