Lyrics and translation Marco Destro - La fabbrica dei mostri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fabbrica dei mostri
Фабрика монстров
Chris
è
un
ragazzetto
Крис
- мальчишка,
Che
tiene
qualche
insetto
У
которого
есть
насекомые,
In
una
scatoletta
di
cartone.
Хранимые
в
картонной
коробке.
Simpatico
e
sincero
Симпатичный
и
искренний,
Chris
va
molto
fiero
Крис
очень
гордится
Di
questa
sua
bizzarra
collezione.
Своей
необычной
коллекцией.
Ma
una
luce
insolita
e
accecante
Но
странный
и
яркий
свет
Cambia
tutto
in
un
istante.
Мгновенно
все
меняет.
Per
colpa
di
Occhioduro
По
вине
Остроглаза,
Un
mago
arcigno
e
scuro
Злобного
и
мрачного
мага,
Succede
tutto
a
un
tratto
un
quarantotto.
(MOSTRI!)
Все
меняется
в
один
момент.
(МОНСТРЫ!)
Gli
insetti
inoffensivi
Безвредные
насекомые,
Bruttini,
ma
piccini
Уродливые,
но
крошечные,
Diventan
dei
giganti
in
un
botto.
Вдруг
вырастают
до
гигантских
размеров.
Tanti
grossi
esseri
mostruosi
Множество
огромных
чудовищ,
Veramente
spaventosi
Действительно
страшных,
Supermuscolosi
e
orripilanti
Сверхободряющих
и
ужасных,
Smisurati
e
ripugnanti
Бесформенных
и
отвратительных,
Viscidi
e
raccapriccianti
Липких
и
жутких,
Come
non
hai
visto
mai.
Таких,
каких
ты
никогда
не
видел.
La
fabbrica
dei
mostri
Фабрика
монстров
Colora
d'avventura
un
buio
scantinato
Придает
приключенческий
колорит
темному
подвалу,
E
lascia
tutti
quanti
senza
fiato
И
все
затаили
дыхание,
Perché
stravolge
la
realtà.
Потому
что
это
переворачивает
реальность.
La
fabbrica
dei
mostri,
mostri
Фабрика
монстров,
монстры,
Può
mandare
all'aria
il
mondo
e
l'universo
Может
разрушить
мир
и
вселенную,
E
fare
andare
tutto
di
traverso
И
все
пойдет
наперекосяк
A
chi
non
ci
crederà.
Для
тех,
кто
не
поверит.
L'allegro
Centonodi
Веселый
Стоногий,
Conosce
mille
modi
Знает
тысячу
способов
Per
lanciare
al
volo
la
sua
corda.
(MOSTRI!)
Для
метания
веревки.
(МОНСТРЫ!)
L'enorme
Tuttotondo
Огромный
Круглый
Tondo
come
il
mondo
Круглый,
как
мир,
Può
colpire
ovunque
senza
sosta.
Может
поразить
любое
место
без
перерыва.
Sono
grossi
esseri
mostruosi
Они
огромные
чудовища,
Veramente
spaventosi
Действительно
страшные,
Supermuscolosi
e
orripilanti
Сверхободряющие
и
ужасные,
Smisurati
e
ripugnanti
Бесформенных
и
отвратительных,
Viscidi
e
raccapriccianti
Липких
и
жутких,
Come
non
hai
visto
mai.
Таких,
каких
ты
никогда
не
видел.
La
fabbrica
dei
mostri
Фабрика
монстров
Colora
d'avventura
un
buio
scantinato
Придает
приключенческий
колорит
темному
подвалу,
E
lascia
tutti
quanti
senza
fiato
И
все
затаили
дыхание,
Perché
stravolge
la
realtà.
Потому
что
это
переворачивает
реальность.
La
fabbrica
dei
mostri,
mostri
Фабрика
монстров,
монстры,
Può
mandare
all'aria
il
mondo
e
l'universo
Может
разрушить
мир
и
вселенную,
E
fare
andare
tutto
di
traverso
И
все
пойдет
наперекосяк
A
chi
non
ci
crederà.
Для
тех,
кто
не
поверит.
La
fabbrica
dei
mostri
Фабрика
монстров
Colora
d'avventura
un
buio
scantinato
Придает
приключенческий
колорит
темному
подвалу,
E
lascia
tutti
quanti
senza
fiato
И
все
затаили
дыхание,
Perché
stravolge
la
realtà.
Потому
что
это
переворачивает
реальность.
La
fabbrica
dei
mostri,
mostri
Фабрика
монстров,
монстры,
Può
mandare
all'aria
il
mondo
e
l'universo
Может
разрушить
мир
и
вселенную,
E
fare
andare
tutto
di
traverso
И
все
пойдет
наперекосяк
A
chi
non
ci
crederà!
Для
тех,
кто
не
поверит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.