Marco Flores Y La Jerez - Caminos de Guanajuato - translation of the lyrics into German




Caminos de Guanajuato
Wege von Guanajuato
No vale nada la vida, la vida no vale nada
Das Leben ist nichts wert, das Leben ist nichts wert
Comienza siempre llorando y así llorando se acaba
Es beginnt stets mit Weinen und so weinend endet es
Por eso es que en este mundo, la vida no vale nada
Darum ist in dieser Welt das Leben nichts wert
Bonito León, Guanajuato, su feria con su jugada
Schönes León, Guanajuato, dein Fest mit seinem Spiel
Allí se apuesta la vida y se respeta el que gana
Dort setzt man das Leben ein und ehrt den Sieger hier
Allá en mi León, Guanajuato, la vida no vale nada
Dort in meinem León, Guanajuato, ist das Leben nichts wert
Y no vale nada la vida
Und das Leben ist nichts wert
Saludcita
Prost, mein Schatz
El Cristo de tu montaña, el Cerro del Cubilete
Der Christus deines Berges, der Hügel von Cubilete
Consuelo de los que sufren, adoración de la gente
Trost der Leidenden, Verehrung durch die Leute
El Cristo de tu montaña, del Cerro del Cubilete
Der Christus deines Berges, vom Hügel von Cubilete
Camino de Guanajuato que pasas por tanto pueblo
Weg von Guanajuato, der durch so viele Dörfer zieht
No pases por Salamanca que ahí me hiere el recuerdo
Geh nicht durch Salamanca, dort verletzt mich die Erinnerung
Vete rodeando vereda, no pases porque me muero
Mach einen Bogen, Pfad, geh nicht durch, sonst sterb ich
Camino de Santa Rosa, la sierra de Guanajuato
Weg nach Santa Rosa, das Gebirge von Guanajuato
Ahí nomás tras lomita se ve Dolores Hidalgo
Dort gleich hinter dem Hügel sieht man Dolores Hidalgo
Yo ahí me quedo paisano, ahí es mi pueblo adorado
Dort bleib ich, Landsmännin, dort ist mein geliebtes Dorf





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Galvez


Attention! Feel free to leave feedback.