Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos de Guanajuato
Дороги Гуанахуато
No
vale
nada
la
vida,
la
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит,
жизнь
не
стоит
ничего
Comienza
siempre
llorando
y
así
llorando
se
acaba
Начинается
всегда
плачем
и
так
плачем
кончается
Por
eso
es
que
en
este
mundo,
la
vida
no
vale
nada
Потому
в
этом
мире
жизнь
ничего
не
стоит
Bonito
León,
Guanajuato,
su
feria
con
su
jugada
Прекрасный
Леон,
Гуанахуато,
ярмарка
с
азартной
игрой
Allí
se
apuesta
la
vida
y
se
respeta
el
que
gana
Там
ставят
на
кон
жизнь
и
уважают
победителя
Allá
en
mi
León,
Guanajuato,
la
vida
no
vale
nada
Там
в
моём
Леоне,
Гуанахуато,
жизнь
не
стоит
ничего
Y
no
vale
nada
la
vida
И
жизнь
ничего
не
стоит
Saludcita
За
здоровьице,
милая
El
Cristo
de
tu
montaña,
el
Cerro
del
Cubilete
Христос
на
твоей
горе,
на
холме
Кубилете
Consuelo
de
los
que
sufren,
adoración
de
la
gente
Утешение
страждущих,
обожание
народа
El
Cristo
de
tu
montaña,
del
Cerro
del
Cubilete
Христос
на
твоей
горе,
на
холме
Кубилете
Camino
de
Guanajuato
que
pasas
por
tanto
pueblo
Дорога
Гуанахуато,
проходящая
через
столько
сёл
No
pases
por
Salamanca
que
ahí
me
hiere
el
recuerdo
Не
проходи
через
Саламанку,
там
меня
ранят
воспоминания
Vete
rodeando
vereda,
no
pases
porque
me
muero
Обойди
окольной
тропой,
не
проходи
- умру
я
Camino
de
Santa
Rosa,
la
sierra
de
Guanajuato
Дорога
Санта-Росы,
горный
хребет
Гуанахуато
Ahí
nomás
tras
lomita
se
ve
Dolores
Hidalgo
Там
за
пригорком
виден
Долорес-Идальго
Yo
ahí
me
quedo
paisano,
ahí
es
mi
pueblo
adorado
Там
останусь
я,
земляк,
там
мой
любимый
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Galvez
Attention! Feel free to leave feedback.