Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descansa Carnalito (Conrado)
Отдыхай, Братик (Конрадо)
Hasta
el
cielo
hermanito
До
небес,
братик
мой
Descansa
carnalito
ya
descansa
Отдыхай,
братик,
отдохни
Tarde
o
temprano
volveré
a
mirarte
Рано
или
поздно
я
вновь
увижу
тебя
Si
lloro
es
porque
mucho
me
haces
falta
Плачу,
потому
что
ты
так
мне
нужен
No
sé
porque
mi
Dios
quiso
llevarte
Не
знаю,
зачем
мой
Бог
забрал
тебя
Tuvimos
mil
historias
en
la
vida
У
нас
было
столько
историй
в
жизни
Tú
siempre
con
tu
vibra
positiva
Ты
всегда
излучал
позитив
Por
eso
queremos
como
partida
Потому
мы
хотим,
чтобы
в
твои
проводы
Se
escuche
la
Jerez
aquí
en
tú
despedida
Здесь
звучала
Херес
Son
tantos
recuerdos
Так
много
воспоминаний
Que
tengo
contigo
Что
с
тобой
связаны
Son
tantos
momentos
hermano
y
amigo
Так
много
мгновений,
брат
и
друг
Que
este
corazón,
que
este
corazón
Что
это
сердце,
что
это
сердце
Se
muere
contigo
Умирает
с
тобой
Son
tantos
recuerdos
Так
много
воспоминаний
Te
llevo
en
mi
mente
Храню
тебя
в
памяти
Tantos
pensamientos
que
es
triste
no
verte
Столько
мыслей,
и
грустно
не
видеть
тебя
No
te
digo
adiós,
no
te
digo
adiós
Не
говорю
"прощай",
не
говорю
"прощай"
Tú
estarás
presente
Ты
останешься
рядом
Por
siempre
en
mi
mente
Навечно
в
памяти
Ahí
te
va
carnal
Вот
тебе,
брат
Mi
amigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
Мой
друг
и
в
радости,
и
в
горе
Y
mi
mejor
guerrero
en
las
batallas
И
мой
лучший
воин
в
битвах
Si
volviera
a
nacer
mi
Dios
quisiera
Если
б
вновь
родиться,
мой
Бог,
хотел
бы
Que
vuelva
a
hacer
mi
hermano
si
hay
manera
Чтоб
снова
был
братом,
если
возможно
Te
necesito
como
me
haces
falta
Ты
нужен
мне,
как
же
ты
мне
недостаешь
No
se
escucha
tu
risa
aquí
en
la
casa
Твой
смех
не
слышен
больше
в
доме
Ese
amor
de
carnal
irremplazable
Та
братская
любовь,
что
незаменима
Solo
hace
que
este
mundo
más
te
extrañe
Лишь
заставляет
этот
мир
скучать
сильней
Son
tantos
recuerdos
Так
много
воспоминаний
Que
tengo
contigo
Что
с
тобой
связаны
Son
tantos
momentos
hermano
y
amigo
Так
много
мгновений,
брат
и
друг
Que
este
corazón,
que
este
corazón
Что
это
сердце,
что
это
сердце
Se
muere
contigo
Умирает
с
тобой
Son
tantos
recuerdos
Так
много
воспоминаний
Te
llevo
en
mi
mente
Храню
тебя
в
памяти
Tantos
pensamientos
es
triste
no
verte
Столько
мыслей,
и
грустно
не
видеть
тебя
No
te
digo
adiós,
no
te
digo
adiós
Не
говорю
"прощай",
не
говорю
"прощай"
Tú
estarás
presente
Ты
останешься
рядом
Por
siempre
en
mi
mente
Навечно
в
памяти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Rafael Gonzalez Terrazas
Attention! Feel free to leave feedback.