Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puros
pelones
mató
Villa
Одних
лысых
убил
Вилья
Su
compa,
el
Marco
Flores
Его
кореш,
Марко
Флорес
El
becerro
no
ha
mamado,
el
becerro
no
ha
mamado
Теленок
не
сосал,
теленок
не
сосал
Porque
la
vaca
no
vino,
porque
la
vaca
no
vino
Потому
что
корова
не
пришла,
потому
что
корова
не
пришла
Mi
güerita
lo
mantiene,
mi
güerita
lo
mantiene
Моя
белобрыска
содержит
его,
моя
белобрыска
содержит
его
Con
zacate
del
camino
Сеном
с
дороги
Lázalo,
lázalo
Привяжи
его,
привяжи
его
Lázalo,
que
ya
se
va
Привяжи
его,
ведь
он
уходит
Échame
tus
brazos,
mi
alma,
güerita
Обними
меня,
душа
моя,
белобрыска
Si
me
tienes
voluntad
Если
есть
у
тебя
ко
мне
желание
El
becerro
no
ha
mamado
Теленок
не
сосал
¡Y
no
vengo
a
ver
si
puedo!
И
я
пришел
не
посмотреть,
смогу
ли!
¡Sino
porque
puedo
vengo!
А
потому
что
могу
— вот
и
пришел!
¡Échale,
Lalito!
Давай,
Лалито!
Becerrito,
¿qué
haces
ahí?,
becerrito,
¿qué
haces
ahí?
Теленочек,
что
ты
там
делаешь?,
теленочек,
что
ты
там
делаешь?
En
las
llaves
de
ese
buey,
en
las
llaves
de
ese
buey
У
ключей
того
вола,
у
ключей
того
вола
Aquí
me
tiene
mi
madre,
aquí
me
tiene
mi
madre
Вот
держит
меня
моя
мать,
вот
держит
меня
моя
мать
Para
que
me
haga
su
rey
Чтобы
сделала
меня
своим
королем
Lázalo,
lázalo
Привяжи
его,
привяжи
его
Lázalo,
que
ya
se
va
Привяжи
его,
ведь
он
уходит
Échame
tus
brazos,
mi
alma,
güerita
Обними
меня,
душа
моя,
белобрыска
Si
me
tienes
voluntad
Если
есть
у
тебя
ко
мне
желание
El
becerro
no
ha
mamado
Теленок
не
сосал
¡Ahí
le
va,
Martín!
Вот
так,
Мартин!
¡Arriba
San
José
de
los
Márquez,
Jalisco!
Да
здравствует
Сан-Хосе-де-лос-Маркес,
Халиско!
Tengo
el
gusto
del
becerro,
tengo
el
gusto
del
becerro
Есть
у
меня
вкус
теленка,
есть
у
меня
вкус
теленка
Salgo
a
comer
a
la
loma,
salgo
a
comer
a
la
loma
Выхожу
я
есть
на
холм,
выхожу
я
есть
на
холм
Andando
yo
entre
las
vacas,
andando
yo
entre
las
vacas
Хожу
я
среди
коров,
хожу
я
среди
коров
Aunque
no
beba
ni
coma
Хоть
не
пью
я
и
не
ем
Lázalo,
lázalo
Привяжи
его,
привяжи
его
Lázalo,
que
ya
se
va
Привяжи
его,
ведь
он
уходит
Échame
tus
brazos,
mi
alma,
güerita
Обними
меня,
душа
моя,
белобрыска
Si
me
tienes
voluntad
Если
есть
у
тебя
ко
мне
желание
El
becerro
no
ha
mamado
Теленок
не
сосал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Silvestre Vargas Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.