Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ah,
jaja-jaja!
Ах,
ха-ха-ха!
Su
compa
Marco
Flores
Твой
друг
Марко
Флорес
¿Presumido?
No
lo
creo
Хвастун?
Не
думаю
Tal
vez
gozo
lo
que
tengo
Может,
радуюсь
тому,
что
имею
Tal
vez
no
soy
de
tu
agrado
Может,
я
тебе
не
по
душе
O
tal
vez
te
caigo
mal
Или,
может,
я
тебе
противен
Del
cielo
te
caen
las
hojas
С
неба
листья
на
тебя
падают
Si
naciste
pa'
Tamal
Коль
родилась
ты
для
тамалей
Si
nacistes
en
el
norte
Родилась
ль
ты
на
севере
O
si
naciste
en
el
sur
Иль
на
юге
появилась
No
me
culpes,
no
me
juzgues
Не
вини
меня,
не
суди
Yo
trabajo
por
mis
bienes
Я
тружусь
для
благ
своих
Si
tú
tienes
los
papeles
Если
есть
у
тебя
бумаги
Ahí
le
saludas
a
Trump
Там
передай
привет
Трампу
Desde
aquí
mando
un
saludo
Отсюда
шлю
я
приветик
A
todos
los
que
trabajan
Всем,
кто
трудится
сейчас
Sentados
en
la
oficina
В
офисе
засевшим
прочно
O
tal
vez
hayan
la
jornada
Иль
закончившим
смену
свою
Salucita
aquí
en
las
rocas
Привет
вам
здесь,
среди
скал
Terminamos
la
semana
Завершаем
неделю
мы
Hay
que
tomarnos
un
whisky
Выпьем
виски
мы
сейчас
Y
unas
cervezas
bien
heladas
И
пивка
ледяного
Y
si
regreso
para
mi
tierra
voy
a
festejar
Вернусь
на
родину
- отпраздную
Y
después
de
festejar
А
после
праздника
Yo
me
les
brinco
a
trabajar
una
vez
más
Снова
рвану
на
работу,
подруга
Y
si
no
te
parece
correcto
dime
lo
que
es
justo
Коль
не
по
нраву
тебе
- назови
справедливое
En
el
rancho
por
unos
cuantos
centavos
trabajamos
como
burros
На
ранчо
за
гроши
мы
вкалываем
как
ослы
Pero
no
seré
yo
quien
juzgue
ese
punto
de
equilibrio
Но
не
мне
судить
этот
баланс
непростой
Si
es
que
tú
naciste
en
cuna
de
oro
mi
teniente
yo
te
felicito
Коль
в
золотой
колыбели
рождена
- поздравляю,
сестра
Salucita
por
eso,
viejo,
jajaja
За
это
привет,
подруга,
ха-ха-ха
Si
nacistes
en
el
norte
Родилась
ль
ты
на
севере
O
si
naciste
en
el
sur
Иль
на
юге
появилась
No
me
culpes,
no
me
juzgues
Не
вини
меня,
не
суди
Yo
trabajo
por
mis
bienes
Я
тружусь
для
благ
своих
Si
tú
tienes
los
papeles
Если
есть
у
тебя
бумаги
Ahí
le
saludas
a
Trump
Там
передай
привет
Трампу
Desde
aquí
mando
un
saludo
Отсюда
шлю
я
приветик
A
todos
los
que
trabajan
Всем,
кто
трудится
сейчас
Sentados
en
la
oficina
В
офисе
засевшим
прочно
O
tal
vez
hayan
la
jornada
Иль
закончившим
смену
свою
Salucita
aquí
en
las
rocas
Привет
вам
здесь,
среди
скал
Terminamos
la
semana
Завершаем
неделю
мы
Hay
que
tomarnos
un
whisky
Выпьем
виски
мы
сейчас
Y
unas
cervezas
bien
heladas
И
пивка
ледяного
Y
si
regreso
para
mi
tierra
voy
a
festejar
Вернусь
на
родину
- отпраздную
Y
después
de
festejar
А
после
праздника
Yo
me
les
brinco
a
trabajar
una
vez
más
Снова
рвану
на
работу,
подруга
Y
si
no
te
parece
correcto
dime
lo
que
es
justo
Коль
не
по
нраву
тебе
- назови
справедливое
En
el
rancho
por
unos
cuantos
centavos
trabajamos
como
burros
На
ранчо
за
гроши
мы
вкалываем
как
ослы
Pero
no
seré
yo
quien
juzgue
ese
punto
de
equilibrio
Но
не
мне
судить
этот
баланс
непростой
Si
es
que
tú
naciste
en
cuna
de
oro
mi
teniente
yo
te
felicito
Коль
в
золотой
колыбели
рождена
- поздравляю,
сестра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Valdez
Attention! Feel free to leave feedback.